Regulatory Reporting Communication: Quarterly SEC Filing
The legal and finance teams communicate internally about the progress and finalization of a quarterly filing to the Securities and Exchange Commission (SEC), addressing any last-minute questions or discrepancies.
As equipes jurídica e financeira se comunicam internamente sobre o progresso e a finalização de uma apresentação trimestral à Securities and Exchange Commission (SEC), abordando quaisquer perguntas ou discrepâncias de última hora.
Diálogo
Ouça e acompanhe a conversa
Vocabulário
Palavras e frases essenciais do diálogo
touch base
This is an informal phrase meaning to briefly contact someone to discuss or check on something. Use it in professional emails or calls to keep communication going without being too formal.
Esta é uma expressão informal que significa entrar em contato brevemente com alguém para discutir ou verificar algo. Use-a em e-mails ou chamadas profissionais para manter a comunicação fluindo sem ser muito formal.
on track
Means progressing as planned or expected. It's commonly used in business to confirm if a project or task is meeting its schedule.
Significa progredindo conforme planejado ou esperado. É comumente usado nos negócios para confirmar se um projeto ou tarefa está cumprindo seu cronograma.
submission deadline
The final date by which something, like a report or form, must be officially sent or filed. Important in regulatory and business contexts to avoid penalties.
A data final até a qual algo, como um relatório ou formulário, deve ser oficialmente enviado ou arquivado. Importante em contextos regulatórios e empresariais para evitar penalidades.
disclosures
Information that must be revealed or shared, often in financial reports, to ensure transparency. In audits, it refers to details about company finances or risks.
Informações que devem ser reveladas ou compartilhadas, frequentemente em relatórios financeiros, para garantir transparência. Em auditorias, refere-se a detalhes sobre finanças ou riscos da empresa.
revenue recognition
An accounting term for the process of recording income when it is earned, not just received. Key in financial reporting to follow standards like GAAP.
Um termo contábil para o processo de registro de receitas quando elas são auferidas, não apenas recebidas. Essencial na relatoria financeira para seguir padrões como o GAAP.
sign-off
Final approval or confirmation, often by signing a document. Used in business to indicate that someone has reviewed and agrees with the content.
Aprovação ou confirmação final, frequentemente por meio de assinatura em um documento. Usado nos negócios para indicar que alguém revisou e concorda com o conteúdo.
discrepancies
Differences or inconsistencies between data or documents. In audits, spotting these helps ensure accuracy before final submission.
Diferenças ou inconsistências entre dados ou documentos. Em auditorias, identificar essas discrepâncias ajuda a garantir a precisão antes da submissão final.
cross-check
To verify information by comparing it with another source. A practical step in compliance to make sure everything matches.
Verificar informações comparando-as com outra fonte. Um passo prático em conformidade para garantir que tudo corresponda.
circle back
To return to a discussion or update someone later. Common in professional settings to promise follow-up communication.
Retornar a uma discussão ou atualizar alguém mais tarde. Comum em ambientes profissionais para prometer comunicação de acompanhamento.
keep me posted
An informal way to ask for updates on progress. Use it at the end of meetings or calls to stay informed without being demanding.
Uma forma informal de pedir atualizações sobre o progresso. Use no final de reuniões ou chamadas para se manter informado sem ser exigente.
Frases Chave
Frases importantes para lembrar e praticar
I just wanted to touch base on the Q3 SEC filing.
This sentence uses 'touch base' to start a casual check-in conversation. It's useful for intermediate learners in business to initiate updates politely. Note the structure: 'I just wanted to [verb phrase]' softens the request.
Esta frase usa 'touch base' para iniciar uma conversa casual de verificação. É útil para alunos intermediários em negócios para iniciar atualizações educadamente. Note a estrutura: 'I just wanted to [frase verbal]' suaviza o pedido.
Are we still on track for the submission deadline?
A question to confirm progress toward a goal. Helpful in project management or compliance talks. The phrase 'on track for' shows expected timeline; use it to seek reassurance without pressure.
Uma pergunta para confirmar o progresso em direção a um objetivo. Útil em gerenciamento de projetos ou discussões de conformidade. A frase 'on track for' mostra o cronograma esperado; use-a para buscar tranquilidade sem pressão.
Finance has provided all the final numbers, and Legal's review of the disclosures is nearly complete.
This compound sentence connects two related updates with 'and.' Demonstrates professional reporting of status. Useful for explaining team progress; 'nearly complete' indicates almost finished, common in audits.
Esta frase composta conecta duas atualizações relacionadas com 'and'. Demonstra relatório profissional de status. Útil para explicar o progresso da equipe; 'nearly complete' indica quase concluído, comum em auditorias.
I was specifically wondering about the updated revenue recognition disclosure.
Expresses a focused inquiry using 'specifically wondering about.' Great for clarifying details in meetings. The gerund 'wondering' makes it polite; practice for asking targeted questions in business English.
Expressa uma indagação focada usando 'especificamente me perguntando sobre'. Ótimo para esclarecer detalhes em reuniões. O gerúndio 'wondering' o torna educado; pratique para fazer perguntas direcionadas em inglês de negócios.
It did. Emily from our team worked closely with David in Finance on that.
A short affirmative response followed by explanation. 'Worked closely with' highlights collaboration. Useful pattern for confirming actions and crediting team efforts in compliance discussions.
Uma resposta afirmativa curta seguida de explicação. 'Trabalhou de perto com' destaca a colaboração. Padrão útil para confirmar ações e creditar esforços da equipe em discussões de conformidade.
Are there any last-minute discrepancies we need to be aware of?
Inquires about potential issues right before a deadline. 'Last-minute' adds urgency; 'need to be aware of' is a passive structure for professional concern. Ideal for risk-checking in regulatory contexts.
Indaga sobre problemas potenciais imediatamente antes de um prazo. 'Last-minute' adiciona urgência; 'need to be aware of' é uma estrutura passiva para preocupação profissional. Ideal para verificação de riscos em contextos regulatórios.
We've done a thorough cross-check between the financial statements and the textual disclosures.
Describes a verification process using present perfect 'we've done' for recent completed actions. 'Thorough cross-check' is key business vocabulary. Use this to report quality assurance steps.
Descreve um processo de verificação usando o present perfect 'we've done' para ações recentemente concluídas. 'Thorough cross-check' é vocabulário comercial chave. Use isso para relatar etapas de garantia de qualidade.
I'll circle back with you once we get his confirmation.
Promises future contact with 'circle back,' using 'once' for condition. Practical for ending conversations with follow-up intent. Helps learners sound professional and proactive.
Promete contato futuro com 'circle back', usando 'once' para a condição. Prático para encerrar conversas com intenção de acompanhamento. Ajuda os aprendizes a soarem profissionais e proativos.
Sounds good, Michael. Keep me posted.
A casual agreement and request for updates. 'Sounds good' is an informal positive response; 'keep me posted' is idiomatic. Perfect for wrapping up business calls smoothly.
Um acordo casual e pedido de atualizações. 'Sounds good' é uma resposta positiva informal; 'keep me posted' é idiomático. Perfeito para encerrar chamadas de negócios de forma suave.