Scheduled Power Outage Notification
A utility company representative is calling residents or businesses in an affected area to inform them about a planned power outage for maintenance or upgrades.
Um representante de uma companhia de utilidades está ligando para residentes ou empresas em uma área afetada para informá-los sobre uma interrupção no fornecimento de energia planejada para manutenção ou atualizações.
Diálogo
Ouça e acompanhe a conversa
Vocabulário
Palavras e frases essenciais do diálogo
outage
A period when electricity or another service is not available. In this dialogue, it refers to a power outage, which is common in utility discussions.
Um período em que eletricidade ou outro serviço não está disponível. Neste diálogo, refere-se a uma interrupção de energia, que é comum em discussões de utilidades.
scheduled
Planned or arranged in advance for a specific time. Use this when talking about events set for a particular date, like a meeting or maintenance.
Planejado ou arranjado com antecedência para um horário específico. Use isso ao falar sobre eventos definidos para uma data particular, como uma reunião ou manutenção.
maintenance
Work done to keep equipment or systems in good condition. It's often used in services like electricity or cars to explain repairs.
Trabalho realizado para manter equipamentos ou sistemas em bom estado. É frequentemente usado em serviços como eletricidade ou carros para explicar reparos.
infrastructure
The basic systems and structures needed for a society to function, like roads, power lines, and water systems. Here, it means power grid upgrades.
Os sistemas e estruturas básicos necessários para uma sociedade funcionar, como estradas, linhas de energia e sistemas de água. Aqui, significa atualizações na rede elétrica.
affected
Impacted or influenced by something, usually negatively. In this context, it describes areas hit by the power outage.
Impactado ou influenciado por algo, geralmente de forma negativa. Neste contexto, descreve áreas atingidas pelo apagão.
unplug
To disconnect an electrical device from the power source by removing the plug. It's a safety tip during outages to protect appliances.
Desconectar um dispositivo elétrico da fonte de energia removendo o plugue. É uma dica de segurança durante quedas de energia para proteger os aparelhos.
appliances
Household machines or devices like refrigerators or washing machines that use electricity. Commonly used in home and utility conversations.
Máquinas ou dispositivos domésticos como geladeiras ou máquinas de lavar que usam eletricidade. Comumente usados em conversas sobre casa e utilidades.
inconvenience
Something that causes trouble or difficulty. Companies often apologize for it, like in service disruptions, to show politeness.
Algo que causa problemas ou dificuldades. Empresas frequentemente se desculpam por isso, como em interrupções de serviço, para demonstrar cortesia.
Frases Chave
Frases importantes para lembrar e praticar
I'm calling to inform you about a planned power outage in your area.
This is a polite way to start a phone call with important news. Use it in professional situations to announce updates. The structure uses 'I'm calling to' for purpose, which is common in business English.
Esta é uma maneira educada de começar uma ligação telefônica com notícias importantes. Use-a em situações profissionais para anunciar atualizações. A estrutura usa 'Estou ligando para' para o propósito, o que é comum no inglês de negócios.
Thanks for the heads-up.
An informal expression meaning 'thank you for the warning in advance.' It's useful for casual responses to notifications. 'Heads-up' is a slang idiom for advance notice, great for everyday conversations.
Uma expressão informal que significa 'obrigado pelo aviso antecipado'. É útil para respostas casuais a notificações. 'Heads-up' é um idiomatismo slang para aviso prévio, ótimo para conversas do dia a dia.
The outage is scheduled for next Tuesday, June 25th, from 9:00 AM to approximately 3:00 PM.
This sentence gives specific details about timing. It's practical for scheduling talks. Note the use of prepositions like 'from...to' for time ranges and 'approximately' to indicate it's not exact.
Esta frase fornece detalhes específicos sobre o timing. É prática para agendar conversas. Note o uso de preposições como 'from...to' para intervalos de tempo e 'approximately' para indicar que não é exato.
Will our street be specifically affected, or is it a larger area?
A clarifying question to get more details. Use this when you need scope information. It uses 'or' for alternatives and 'specifically' to emphasize precision, helpful in inquiries.
Uma pergunta esclarecedora para obter mais detalhes. Use isso quando precisar de informações sobre o escopo. Usa 'ou' para alternativas e 'especificamente' para enfatizar a precisão, útil em inquéritos.
We've sent out a detailed notice by mail, which should reach you in the next day or two.
This explains follow-up actions. Useful for customer service to reassure. The relative clause 'which should...' adds explanation; practice this for describing processes.
Isso explica as ações de acompanhamento. Útil para o atendimento ao cliente para tranquilizar. A oração relativa 'which should...' adiciona explicação; pratique isso para descrever processos.
It's always a good idea to unplug sensitive electronics and appliances before the scheduled time.
Gives advice politely with 'it's a good idea to.' Ideal for safety tips. 'Sensitive' means easily damaged; use in instructions to prevent issues.
Dá conselhos educadamente com 'it's a good idea to.' Ideal para dicas de segurança. 'Sensitive' significa facilmente danificado; use em instruções para prevenir problemas.
We apologize for any inconvenience this may cause.
A standard polite apology in service contexts. Use it to express regret professionally. 'Any' softens the statement, and 'may cause' shows possibility.
Uma desculpa educada padrão em contextos de serviço. Use-a para expressar arrependimento de forma profissional. 'Any' suaviza a declaração, e 'may cause' mostra possibilidade.
No problem at all. Thanks for the call and the detailed information.
A friendly way to end a conversation positively. 'No problem at all' means it's not an issue. Great for polite closings in phone calls.
Uma forma amigável de encerrar uma conversa de forma positiva. 'Nenhum problema algum' significa que não é um problema. Ótimo para fechamentos educados em chamadas telefônicas.