Ordering a Standard Meal
A customer orders a set meal from the menu, specifying the drink and side options, and the cashier confirms the order.
Um cliente pede um conjunto de refeição do menu, especificando as opções de bebida e acompanhamento, e o caixa confirma o pedido.
Diálogo
Ouça e acompanhe a conversa
Vocabulário
Palavras e frases essenciais do diálogo
meal
A combination of food items, like a main dish, side, and drink, often sold as a set in fast food restaurants for a fixed price.
Uma combinação de itens de comida, como um prato principal, acompanhamento e bebida, frequentemente vendida como um conjunto em restaurantes de fast food por um preço fixo.
drink
A beverage, such as soda or juice, that you choose to go with your meal in fast food orders.
Uma bebida, como refrigerante ou suco, que você escolhe para acompanhar sua refeição em pedidos de fast food.
side
An additional small dish that comes with the main food, like fries or salad, to complete the meal.
Um prato pequeno adicional que vem com a comida principal, como batatas fritas ou salada, para completar a refeição.
fries
Short for French fries, thin strips of fried potatoes that are a popular side in fast food.
Abreviação de French fries, tiras finas de batatas fritas que são um acompanhamento popular em fast food.
large
A bigger size option for meals, which usually costs a little more but gives more food.
Uma opção de tamanho maior para refeições, que geralmente custa um pouco mais, mas oferece mais comida.
regular
The standard or normal size of a meal, not the bigger one, and often cheaper.
O tamanho padrão ou normal de uma refeição, não o maior, e muitas vezes mais barato.
total
The final amount of money you need to pay for your entire order.
O valor final que você precisa pagar pelo seu pedido inteiro.
order number
A unique number given to your order so you know when it's ready to pick up.
Um número único atribuído ao seu pedido para que você saiba quando está pronto para retirada.
Frases Chave
Frases importantes para lembrar e praticar
What can I get for you today?
This is a polite way for a cashier to ask what the customer wants to order. It's useful in service situations to start the conversation; the grammar uses 'get for you' to mean 'prepare or serve for you'.
Esta é uma forma educada para um caixa perguntar o que o cliente deseja pedir. É útil em situações de atendimento para iniciar a conversa; a gramática usa 'get for you' para significar 'preparar ou servir para você'.
I'd like the Big Mac meal, please.
A common way to politely request a specific item. 'I'd like' is a contraction of 'I would like', which is more formal and polite than 'I want'; use this when ordering food to sound courteous.
Uma maneira comum de solicitar educadamente um item específico. 'I'd like' é uma contração de 'I would like', que é mais formal e educado do que 'I want'; use isso ao pedir comida para soar cortês.
What drink would you like with that?
This asks for a choice of beverage to go with the main order. 'With that' refers to the previous item mentioned; it's useful for customizing orders and shows polite inquiry with 'would you like'.
Isto pede uma escolha de bebida para acompanhar o pedido principal. 'Com isso' refere-se ao item mencionado anteriormente; é útil para personalizar pedidos e mostra uma indagação educada com 'gostaria'.
Could I get a Coke, please? And for the side, can I have fries?
A polite request for specific options. 'Could I get' is a soft way to ask for something; 'and for the side' connects choices. Use this pattern to specify drink and side in set meals.
Um pedido educado por opções específicas. 'Could I get' é uma forma suave de pedir algo; 'and for the side' conecta escolhas. Use este padrão para especificar bebida e acompanhamento em refeições combinadas.
Would you like to make that a large meal for an extra dollar?
This offers an upsell for a bigger size. 'Would you like to' is a polite suggestion; 'make that a large' means to upgrade it. It's common in fast food to encourage spending more.
Isso oferece um upsell para um tamanho maior. 'Would you like to' é uma sugestão educada; 'make that a large' significa atualizá-lo. É comum em fast food incentivar gastos maiores.
No, thanks. The regular size is fine.
A polite way to decline an offer. 'No, thanks' is courteous refusal; 'is fine' means it's acceptable. Use this when you don't want changes to your order.
Uma maneira educada de recusar uma oferta. 'No, thanks' é uma recusa cortês; 'is fine' significa que é aceitável. Use isso quando você não quiser alterações no seu pedido.
So that's one regular Big Mac meal with Coke and fries. Your total comes to $8.50.
This confirms the order and gives the price. 'So that's' summarizes; 'comes to' means equals in total. Repeat this structure to verify orders and state the amount clearly.
Isso confirma o pedido e dá o preço. 'So that's' resume; 'comes to' significa totaliza. Repita esta estrutura para verificar pedidos e declarar o valor claramente.