Ordering a Standard Meal
A customer orders a set meal from the menu, specifying the drink and side options, and the cashier confirms the order.
Ein Kunde bestellt ein Set-Menü vom Menü, gibt die Getränke- und Beilagenoptionen an, und der Kassierer bestätigt die Bestellung.
Dialog
Hören Sie zu und folgen Sie dem Gespräch
Wortschatz
Wichtige Wörter und Sätze aus dem Dialog
meal
A combination of food items, like a main dish, side, and drink, often sold as a set in fast food restaurants for a fixed price.
Eine Kombination aus Speiseartikeln, wie einem Hauptgericht, einer Beilage und einem Getränk, die oft als Set in Fast-Food-Restaurants zu einem festen Preis verkauft wird.
drink
A beverage, such as soda or juice, that you choose to go with your meal in fast food orders.
Ein Getränk, wie z. B. Limonade oder Saft, das du zu deiner Mahlzeit in Fast-Food-Bestellungen wählst.
side
An additional small dish that comes with the main food, like fries or salad, to complete the meal.
Ein zusätzliches kleines Gericht, das zur Hauptspeise gehört, wie Pommes oder Salat, um die Mahlzeit zu vervollständigen.
fries
Short for French fries, thin strips of fried potatoes that are a popular side in fast food.
Kurz für French fries, dünne Streifen gebratener Kartoffeln, die eine beliebte Beilage im Fast Food sind.
large
A bigger size option for meals, which usually costs a little more but gives more food.
Eine größere Größenoption für Mahlzeiten, die normalerweise etwas teurer ist, aber mehr Essen bietet.
regular
The standard or normal size of a meal, not the bigger one, and often cheaper.
Die Standard- oder normale Größe einer Mahlzeit, nicht die größere, und oft günstiger.
total
The final amount of money you need to pay for your entire order.
Der endgültige Betrag, den Sie für Ihre gesamte Bestellung zahlen müssen.
order number
A unique number given to your order so you know when it's ready to pick up.
Eine eindeutige Nummer, die Ihrer Bestellung zugewiesen wird, damit Sie wissen, wann sie zur Abholung bereit ist.
Schlüsselsätze
Wichtige Sätze zum Erinnern und Üben
What can I get for you today?
This is a polite way for a cashier to ask what the customer wants to order. It's useful in service situations to start the conversation; the grammar uses 'get for you' to mean 'prepare or serve for you'.
Das ist eine höfliche Art für einen Kassierer, den Kunden zu fragen, was er bestellen möchte. Es ist nützlich in Service-Situationen, um das Gespräch zu beginnen; die Grammatik verwendet 'get for you', um 'für Sie vorbereiten oder servieren' zu bedeuten.
I'd like the Big Mac meal, please.
A common way to politely request a specific item. 'I'd like' is a contraction of 'I would like', which is more formal and polite than 'I want'; use this when ordering food to sound courteous.
Eine gängige Art, höflich nach einem bestimmten Artikel zu fragen. 'I'd like' ist eine Abkürzung von 'I would like', die formeller und höflicher ist als 'I want'; verwenden Sie dies beim Bestellen von Essen, um höflich zu klingen.
What drink would you like with that?
This asks for a choice of beverage to go with the main order. 'With that' refers to the previous item mentioned; it's useful for customizing orders and shows polite inquiry with 'would you like'.
Dies fragt nach einer Wahl eines Getränks, das zum Hauptbestellung passt. 'Dazu' bezieht sich auf den zuvor genannten Artikel; es ist nützlich für die Anpassung von Bestellungen und zeigt eine höfliche Nachfrage mit 'möchten Sie'.
Could I get a Coke, please? And for the side, can I have fries?
A polite request for specific options. 'Could I get' is a soft way to ask for something; 'and for the side' connects choices. Use this pattern to specify drink and side in set meals.
Eine höfliche Anfrage nach spezifischen Optionen. 'Could I get' ist eine sanfte Art, etwas zu bitten; 'and for the side' verbindet Auswahlen. Verwenden Sie dieses Muster, um Getränk und Beilage in Menüs zu spezifizieren.
Would you like to make that a large meal for an extra dollar?
This offers an upsell for a bigger size. 'Would you like to' is a polite suggestion; 'make that a large' means to upgrade it. It's common in fast food to encourage spending more.
Das bietet einen Upsell für eine größere Größe. 'Would you like to' ist ein höflicher Vorschlag; 'make that a large' bedeutet, es aufzurüsten. Es ist in Fast-Food üblich, zu mehr Ausgaben anzuregen.
No, thanks. The regular size is fine.
A polite way to decline an offer. 'No, thanks' is courteous refusal; 'is fine' means it's acceptable. Use this when you don't want changes to your order.
Eine höfliche Art, ein Angebot abzulehnen. 'No, thanks' ist eine höfliche Ablehnung; 'is fine' bedeutet, es ist akzeptabel. Verwenden Sie das, wenn Sie keine Änderungen an Ihrer Bestellung wünschen.
So that's one regular Big Mac meal with Coke and fries. Your total comes to $8.50.
This confirms the order and gives the price. 'So that's' summarizes; 'comes to' means equals in total. Repeat this structure to verify orders and state the amount clearly.
Das bestätigt die Bestellung und gibt den Preis an. 'So that's' fasst zusammen; 'comes to' bedeutet insgesamt. Wiederholen Sie diese Struktur, um Bestellungen zu überprüfen und den Betrag klar anzugeben.