Back to Situations

Ordering a Standard Meal

Pedir una comida estándar

A customer orders a set meal from the menu, specifying the drink and side options, and the cashier confirms the order.

Un cliente pide un menú combinado del menú, especificando las opciones de bebida y guarnición, y el cajero confirma el pedido.

Dialogue

Listen and follow along with the conversation

1
Lisa (Female)
Hi there! Welcome to McDonald's. What can I get for you today?
¡Hola! Bienvenido a McDonald's. ¿Qué le puedo servir hoy?
2
John (Male)
Hi. I'd like the Big Mac meal, please.
Hola. Me gustaría el menú Big Mac, por favor.
3
Lisa (Female)
Okay, the Big Mac meal. And what drink would you like with that?
Bien, el menú Big Mac. ¿Y qué bebida le gustaría con eso?
4
John (Male)
Could I get a Coke, please? And for the side, can I have fries?
¿Podría pedir un Coca-Cola, por favor? Y para el acompañamiento, unas papas fritas?
5
Lisa (Female)
Sure, Coke and fries. Would you like to make that a large meal for an extra dollar?
Claro, Coca y papas fritas. ¿Le gustaría convertirlo en una comida grande por un dólar extra?
6
John (Male)
No, thanks. The regular size is fine.
No, gracias. El tamaño regular está bien.
7
Lisa (Female)
Alright. So that's one regular Big Mac meal with Coke and fries. Your total comes to $8.50.
De acuerdo. Entonces, es un menú Big Mac regular con Coca y papas fritas. Su total es de $8.50.
8
John (Male)
Perfect. Here you go.
Perfecto. Aquí tienes.
9
Lisa (Female)
Thank you! Your order number is 27. We'll call it out when it's ready.
¡Gracias! Su número de pedido es 27. Lo llamaremos cuando esté listo.
10
John (Male)
Thanks!
¡Gracias!

Vocabulary

Essential words and phrases from the dialogue

meal

A combination of food items, like a main dish, side, and drink, often sold as a set in fast food restaurants for a fixed price.

Una combinación de artículos de comida, como un plato principal, guarnición y bebida, a menudo vendida como un conjunto en restaurantes de comida rápida por un precio fijo.

drink

A beverage, such as soda or juice, that you choose to go with your meal in fast food orders.

Una bebida, como refresco o jugo, que eliges para acompañar tu comida en pedidos de comida rápida.

side

An additional small dish that comes with the main food, like fries or salad, to complete the meal.

Un plato pequeño adicional que viene con la comida principal, como papas fritas o ensalada, para completar la comida.

fries

Short for French fries, thin strips of fried potatoes that are a popular side in fast food.

Abreviatura de French fries, tiras delgadas de papas fritas que son un acompañamiento popular en comida rápida.

large

A bigger size option for meals, which usually costs a little more but gives more food.

Una opción de tamaño más grande para las comidas, que usualmente cuesta un poco más pero da más comida.

regular

The standard or normal size of a meal, not the bigger one, and often cheaper.

El tamaño estándar o normal de una comida, no el más grande, y a menudo más barato.

total

The final amount of money you need to pay for your entire order.

La cantidad final de dinero que necesitas pagar por tu pedido completo.

order number

A unique number given to your order so you know when it's ready to pick up.

Un número único asignado a tu pedido para que sepas cuándo está listo para recoger.

Key Sentences

Important phrases to remember and practice

What can I get for you today?

This is a polite way for a cashier to ask what the customer wants to order. It's useful in service situations to start the conversation; the grammar uses 'get for you' to mean 'prepare or serve for you'.

Esta es una forma educada en que un cajero pregunta a un cliente qué quiere pedir. Es útil en situaciones de servicio para iniciar la conversación; la gramática usa 'get for you' para significar 'preparar o servir para ti'.

I'd like the Big Mac meal, please.

A common way to politely request a specific item. 'I'd like' is a contraction of 'I would like', which is more formal and polite than 'I want'; use this when ordering food to sound courteous.

Una forma común de solicitar cortésmente un artículo específico. 'I'd like' es una contracción de 'I would like', que es más formal y educada que 'I want'; úsala cuando pidas comida para sonar cortés.

What drink would you like with that?

This asks for a choice of beverage to go with the main order. 'With that' refers to the previous item mentioned; it's useful for customizing orders and shows polite inquiry with 'would you like'.

Esto pide una elección de bebida para acompañar el pedido principal. 'Con eso' se refiere al artículo mencionado anteriormente; es útil para personalizar pedidos y muestra una consulta educada con 'te gustaría'.

Could I get a Coke, please? And for the side, can I have fries?

A polite request for specific options. 'Could I get' is a soft way to ask for something; 'and for the side' connects choices. Use this pattern to specify drink and side in set meals.

Una solicitud educada de opciones específicas. 'Could I get' es una forma suave de pedir algo; 'and for the side' conecta elecciones. Use este patrón para especificar bebida y guarnición en menús fijos.

Would you like to make that a large meal for an extra dollar?

This offers an upsell for a bigger size. 'Would you like to' is a polite suggestion; 'make that a large' means to upgrade it. It's common in fast food to encourage spending more.

Esto ofrece un upsell para un tamaño más grande. 'Would you like to' es una sugerencia educada; 'make that a large' significa actualizarlo. Es común en comida rápida incentivar a gastar más.

No, thanks. The regular size is fine.

A polite way to decline an offer. 'No, thanks' is courteous refusal; 'is fine' means it's acceptable. Use this when you don't want changes to your order.

Una forma educada de rechazar una oferta. 'No, thanks' es un rechazo cortés; 'is fine' significa que es aceptable. Úsalo cuando no quieras cambios en tu pedido.

So that's one regular Big Mac meal with Coke and fries. Your total comes to $8.50.

This confirms the order and gives the price. 'So that's' summarizes; 'comes to' means equals in total. Repeat this structure to verify orders and state the amount clearly.

Esto confirma el pedido y da el precio. 'So that's' resume; 'comes to' significa suma en total. Repite esta estructura para verificar pedidos y declarar el monto claramente.