Finding a Specific Sale Item
A customer is looking for a specific item they saw advertised on sale and asks an employee for its location or availability.
Um cliente está procurando um item específico que viu anunciado em promoção e pergunta a um funcionário sobre sua localização ou disponibilidade.
Diálogo
Ouça e acompanhe a conversa
Vocabulário
Palavras e frases essenciais do diálogo
excuse me
A polite phrase used to get someone's attention, especially in public places like a store.
Uma frase educada usada para chamar a atenção de alguém, especialmente em lugares públicos como uma loja.
special
Refers to a discounted item or promotional offer in a store, like a sale price.
Refere-se a um item com desconto ou oferta promocional em uma loja, como um preço de promoção.
organic
Describes food grown without chemicals or pesticides, often healthier and more expensive.
Descreve alimentos cultivados sem produtos químicos ou pesticidas, frequentemente mais saudáveis e mais caros.
flyer
A printed advertisement or leaflet, like a weekly store circular showing sales.
Um anúncio impresso ou folheto, como um circular semanal de loja mostrando promoções.
aisle
A walkway between shelves in a store where products are displayed.
Um corredor entre prateleiras em uma loja onde os produtos são exibidos.
promotion
A special marketing offer to encourage buying, such as discounts or free items.
Uma oferta de marketing especial para incentivar a compra, como descontos ou itens grátis.
sells out
When all items of a product are sold and none are left in stock.
Quando todos os itens de um produto são vendidos e nenhum resta em estoque.
stockroom
The back area of a store where extra inventory is stored, not on the sales floor.
A área dos fundos de uma loja onde o estoque extra é armazenado, não no piso de vendas.
Frases Chave
Frases importantes para lembrar e praticar
Excuse me, I'm looking for the special on the organic chicken breast that was in your weekly flyer.
This is a polite way to ask for help finding a sale item. Use it when inquiring about advertised products; 'I'm looking for' is a common phrase for seeking items.
Esta é uma maneira educada de pedir ajuda para encontrar um item em promoção. Use-a ao perguntar sobre produtos anunciados; 'Estou procurando' é uma frase comum para buscar itens.
The organic chicken breast is usually in the fresh meat section, right around the corner from the dairy aisle.
Gives directions in a store. Useful for describing locations; 'right around the corner' means very close by, and 'usually' shows it's the typical place.
Dá direções em uma loja. Útil para descrever locais; 'right around the corner' significa muito próximo, e 'usually' mostra que é o lugar típico.
It was a great deal, like buy one get one free, or something similar.
Describes a good sale offer. 'Buy one get one free' (BOGO) is a common promotion; 'like... or something similar' softens uncertainty and is casual for conversations.
Descreve uma boa oferta de venda. 'Compre um leve um grátis' (BOGO) é uma promoção comum; 'tipo... ou algo similar' suaviza a incerteza e é casual para conversas.
That particular promotion often sells out quickly.
Explains why an item might be unavailable. 'Sells out' means runs out of stock; 'often' indicates frequency, helpful for warning customers in retail.
Explica por que um item pode estar indisponível. 'Sells out' significa esgotar o estoque; 'often' indica frequência, útil para alertar clientes no varejo.
Let me check the stockroom for you, just in case. Do you mind waiting a couple of minutes?
Offers to help by checking storage. 'Just in case' means to be sure; 'Do you mind...?' politely asks for permission, useful for service interactions.
Oferece ajuda verificando o armazenamento. 'Just in case' significa para ter certeza; 'Do you mind...?' pergunta educadamente por permissão, útil em interações de serviço.
Not at all, thank you so much! I really appreciate the help.
Responds positively to a request to wait. 'Not at all' means no problem; expressing thanks shows politeness, common in customer service exchanges.
Responde positivamente a um pedido de espera. 'Not at all' significa sem problema; expressar graças mostra polidez, comum em trocas de serviço ao cliente.
No problem! I'll be right back. If it's not in the back, we might have an alternative brand on sale that's similar.
Reassures and offers options. 'I'll be right back' promises quick return; 'alternative' means substitute, practical for handling out-of-stock situations.
Tranquiliza e oferece opções. 'Eu volto já' promete retorno rápido; 'alternative' significa substituto, prático para lidar com situações de falta de estoque.