Voltar para Situações

Discussing Insurance Coverage Options

Discutindo Opções de Cobertura de Seguro

The car rental agent explains the various insurance options available (e.g., CDW, SLI, PAI), their coverage, deductibles, and costs. The customer asks clarifying questions to decide which coverage to purchase.

O agente de aluguel de carros explica as várias opções de seguro disponíveis (por exemplo, CDW, SLI, PAI), sua cobertura, dedutíveis e custos. O cliente faz perguntas esclarecedoras para decidir qual cobertura comprar.

Diálogo

Ouça e acompanhe a conversa

1
Lisa (Female)
Alright, Mr. Thompson, let's go over the insurance options for your rental. Our standard rental includes basic coverage, but we highly recommend considering additional protection.
Tudo bem, Sr. Thompson, vamos rever as opções de seguro para o seu aluguel. Nosso aluguel padrão inclui cobertura básica, mas recomendamos fortemente que considere uma proteção adicional.
2
James (Male)
Okay, what are the main options? I want to make sure I'm adequately covered, but I don't want to overpay either.
Ok, quais são as principais opções? Quero ter certeza de que estou adequadamente coberto, mas também não quero pagar a mais.
3
Lisa (Female)
Of course. The most common options are our Collision Damage Waiver, or CDW, which covers damage to our vehicle. Then there's Supplemental Liability Insurance, SLI, for third-party damages, and Personal Accident Insurance, PAI, for medical expenses in case of an accident.
Claro. As opções mais comuns são nossa Renúncia a Danos por Colisão, ou CDW, que cobre danos ao nosso veículo. Em seguida, há o Seguro de Responsabilidade Civil Suplementar, SLI, para danos a terceiros, e o Seguro de Acidentes Pessoais, PAI, para despesas médicas em caso de acidente.
4
James (Male)
So, the CDW covers my rental car. What kind of deductible does it have, and what's the daily cost for that?
Então, o CDW cobre meu carro alugado. Que tipo de franquia ele tem, e qual é o custo diário para isso?
5
Lisa (Female)
With the full CDW, there's no deductible. It's an additional $25 per day. We also have a partial CDW with a $500 deductible for $15 daily.
Com o CDW completo, não há franquia. São 25 dólares adicionais por dia. Também temos um CDW parcial com franquia de 500 dólares por 15 dólares diários.
6
James (Male)
No deductible sounds good. And the SLI? What does that typically cover and for how much?
Sem franquia parece bom. E o SLI? O que isso geralmente cobre e por quanto?
7
Lisa (Female)
The SLI provides up to $1 million in coverage for damages or injuries you might cause to other people or their property. That's usually $18 a day, and it's highly recommended, especially if your personal auto insurance doesn't extend to rental cars.
O SLI oferece cobertura de até 1 milhão de dólares para danos ou lesões que você possa causar a outras pessoas ou à propriedade delas. Isso geralmente custa 18 dólares por dia e é altamente recomendado, especialmente se o seu seguro automotivo pessoal não se estende a carros alugados.
8
James (Male)
Got it. So, if I take the full CDW and the SLI, that's $43 a day. And the PAI, that's for medical, right?
Entendi. Então, se eu pegar o CDW completo e o SLI, isso dá 43 dólares por dia. E o PAI, isso é para despesas médicas, né?
9
Lisa (Female)
Exactly. PAI covers up to $10,000 in medical expenses for you and your passengers and also offers a small accidental death benefit. It's $8 a day, but many credit cards offer some form of travel accident insurance, so you might want to check if you're already covered.
Exato. O PAI cobre até 10.000 dólares em despesas médicas para você e seus passageiros e também oferece um pequeno benefício por morte acidental. São 8 dólares por dia, mas muitos cartões de crédito oferecem alguma forma de seguro de acidentes de viagem, então vale a pena verificar se você já está coberto.

Vocabulário

Palavras e frases essenciais do diálogo

coverage

This means protection or insurance that pays for certain risks, like damage or accidents. In car rentals, it refers to what the insurance includes.

Isso significa proteção ou seguro que paga por certos riscos, como danos ou acidentes. Em aluguéis de carros, refere-se ao que o seguro inclui.

deductible

The amount you must pay out of pocket before the insurance starts to pay. For example, a $500 deductible means you pay the first $500 of any claim.

O valor que você deve pagar do próprio bolso antes que o seguro comece a pagar. Por exemplo, uma franquia de US$ 500 significa que você paga os primeiros US$ 500 de qualquer sinistro.

waiver

An agreement that gives up your right to sue or claim, often used in insurance like CDW to waive responsibility for damages.

Um acordo que renuncia ao seu direito de processar ou reivindicar, frequentemente usado em seguros como CDW para renunciar à responsabilidade por danos.

liability

Legal responsibility for damage or injury to others. In insurance, it covers costs if you're at fault in an accident.

Responsabilidade legal por danos ou ferimentos a outros. No seguro, cobre os custos se você for culpado em um acidente.

supplemental

Something added to basic coverage to provide extra protection. Like supplemental insurance that goes beyond standard policies.

Algo adicionado à cobertura básica para fornecer proteção extra. Como um seguro suplementar que vai além das apólices padrão.

partial

Not complete; only part of something. In insurance, partial coverage means it protects some but not all risks, often with a deductible.

Não completo; apenas uma parte de algo. No seguro, cobertura parcial significa que protege contra alguns, mas não todos os riscos, muitas vezes com um dedutível.

recommend

To suggest something as a good idea. Agents often recommend insurance options to help customers make safe choices.

Sugerir algo como uma boa ideia. Agentes frequentemente recomendam opções de seguro para ajudar os clientes a fazer escolhas seguras.

Frases Chave

Frases importantes para lembrar e praticar

We highly recommend considering additional protection.

This is a polite way to suggest something important. Use it in service situations to advise without pushing too hard. 'Highly recommend' emphasizes strong suggestion; 'considering' means thinking about it.

Esta é uma forma educada de sugerir algo importante. Use em situações de serviço para aconselhar sem pressionar demais. 'Highly recommend' enfatiza uma forte sugestão; 'considering' significa pensar sobre isso.

I want to make sure I'm adequately covered, but I don't want to overpay either.

This shows balancing needs and costs. Useful for negotiations. 'Make sure' means to confirm; 'adequately covered' means properly protected; 'overpay' means pay too much. The 'but' connects contrasting ideas.

Isso mostra o equilíbrio entre necessidades e custos. Útil para negociações. 'Make sure' significa confirmar; 'adequately covered' significa adequadamente protegido; 'overpay' significa pagar demais. O 'but' conecta ideias contrastantes.

The most common options are our Collision Damage Waiver, or CDW, which covers damage to our vehicle.

This introduces options clearly. Good for explanations. 'Or CDW' is an abbreviation; 'which covers' is a relative clause explaining what it does. Use this pattern to define terms.

Isso introduz opções claramente. Bom para explicações. 'Or CDW' é uma abreviação; 'which covers' é uma oração relativa explicando o que faz. Use este padrão para definir termos.

With the full CDW, there's no deductible.

Simple statement of benefits. 'With the full CDW' specifies the type; 'there's no' is short for 'there is no,' common in spoken English. Useful for comparing insurance plans.

Declaração simples de benefícios. 'Com o CDW completo' especifica o tipo; 'não há' é abreviação de 'não existe', comum no inglês falado. Útil para comparar planos de seguro.

It's highly recommended, especially if your personal auto insurance doesn't extend to rental cars.

Gives advice with a reason. 'Highly recommended' suggests strongly; 'especially if' introduces a condition; 'extend to' means apply to or cover. Use this to explain why something is needed.

Dá conselhos com uma razão. 'Highly recommended' sugere fortemente; 'especially if' introduz uma condição; 'extend to' significa aplicar a ou cobrir. Use isso para explicar por que algo é necessário.

So, if I take the full CDW and the SLI, that's $43 a day.

This calculates total cost. 'If I take' means if I choose; 'that's' is informal for 'that is.' Helpful for summarizing purchases. Practice adding costs with 'and' for multiple items.

Isso calcula o custo total. 'If I take' significa 'se eu escolher'; 'that's' é uma forma informal de 'that is'. Útil para resumir compras. Pratique somando custos com 'and' para vários itens.

You might want to check if you're already covered.

Suggests verifying something. 'Might want to' is a soft suggestion; 'check if' means examine whether. Useful for giving helpful tips, like checking credit card benefits.

Sugere verificar algo. 'Might want to' é uma sugestão suave; 'check if' significa examinar se. Útil para dar dicas úteis, como verificar benefícios de cartão de crédito.