Discussing Insurance Coverage Options
The car rental agent explains the various insurance options available (e.g., CDW, SLI, PAI), their coverage, deductibles, and costs. The customer asks clarifying questions to decide which coverage to purchase.
O agente de aluguel de carros explica as várias opções de seguro disponíveis (por exemplo, CDW, SLI, PAI), sua cobertura, dedutíveis e custos. O cliente faz perguntas esclarecedoras para decidir qual cobertura comprar.
Diálogo
Ouça e acompanhe a conversa
Vocabulário
Palavras e frases essenciais do diálogo
coverage
This means protection or insurance that pays for certain risks, like damage or accidents. In car rentals, it refers to what the insurance includes.
Isso significa proteção ou seguro que paga por certos riscos, como danos ou acidentes. Em aluguéis de carros, refere-se ao que o seguro inclui.
deductible
The amount you must pay out of pocket before the insurance starts to pay. For example, a $500 deductible means you pay the first $500 of any claim.
O valor que você deve pagar do próprio bolso antes que o seguro comece a pagar. Por exemplo, uma franquia de US$ 500 significa que você paga os primeiros US$ 500 de qualquer sinistro.
waiver
An agreement that gives up your right to sue or claim, often used in insurance like CDW to waive responsibility for damages.
Um acordo que renuncia ao seu direito de processar ou reivindicar, frequentemente usado em seguros como CDW para renunciar à responsabilidade por danos.
liability
Legal responsibility for damage or injury to others. In insurance, it covers costs if you're at fault in an accident.
Responsabilidade legal por danos ou ferimentos a outros. No seguro, cobre os custos se você for culpado em um acidente.
supplemental
Something added to basic coverage to provide extra protection. Like supplemental insurance that goes beyond standard policies.
Algo adicionado à cobertura básica para fornecer proteção extra. Como um seguro suplementar que vai além das apólices padrão.
partial
Not complete; only part of something. In insurance, partial coverage means it protects some but not all risks, often with a deductible.
Não completo; apenas uma parte de algo. No seguro, cobertura parcial significa que protege contra alguns, mas não todos os riscos, muitas vezes com um dedutível.
recommend
To suggest something as a good idea. Agents often recommend insurance options to help customers make safe choices.
Sugerir algo como uma boa ideia. Agentes frequentemente recomendam opções de seguro para ajudar os clientes a fazer escolhas seguras.
Frases Chave
Frases importantes para lembrar e praticar
We highly recommend considering additional protection.
This is a polite way to suggest something important. Use it in service situations to advise without pushing too hard. 'Highly recommend' emphasizes strong suggestion; 'considering' means thinking about it.
Esta é uma forma educada de sugerir algo importante. Use em situações de serviço para aconselhar sem pressionar demais. 'Highly recommend' enfatiza uma forte sugestão; 'considering' significa pensar sobre isso.
I want to make sure I'm adequately covered, but I don't want to overpay either.
This shows balancing needs and costs. Useful for negotiations. 'Make sure' means to confirm; 'adequately covered' means properly protected; 'overpay' means pay too much. The 'but' connects contrasting ideas.
Isso mostra o equilíbrio entre necessidades e custos. Útil para negociações. 'Make sure' significa confirmar; 'adequately covered' significa adequadamente protegido; 'overpay' significa pagar demais. O 'but' conecta ideias contrastantes.
The most common options are our Collision Damage Waiver, or CDW, which covers damage to our vehicle.
This introduces options clearly. Good for explanations. 'Or CDW' is an abbreviation; 'which covers' is a relative clause explaining what it does. Use this pattern to define terms.
Isso introduz opções claramente. Bom para explicações. 'Or CDW' é uma abreviação; 'which covers' é uma oração relativa explicando o que faz. Use este padrão para definir termos.
With the full CDW, there's no deductible.
Simple statement of benefits. 'With the full CDW' specifies the type; 'there's no' is short for 'there is no,' common in spoken English. Useful for comparing insurance plans.
Declaração simples de benefícios. 'Com o CDW completo' especifica o tipo; 'não há' é abreviação de 'não existe', comum no inglês falado. Útil para comparar planos de seguro.
It's highly recommended, especially if your personal auto insurance doesn't extend to rental cars.
Gives advice with a reason. 'Highly recommended' suggests strongly; 'especially if' introduces a condition; 'extend to' means apply to or cover. Use this to explain why something is needed.
Dá conselhos com uma razão. 'Highly recommended' sugere fortemente; 'especially if' introduz uma condição; 'extend to' significa aplicar a ou cobrir. Use isso para explicar por que algo é necessário.
So, if I take the full CDW and the SLI, that's $43 a day.
This calculates total cost. 'If I take' means if I choose; 'that's' is informal for 'that is.' Helpful for summarizing purchases. Practice adding costs with 'and' for multiple items.
Isso calcula o custo total. 'If I take' significa 'se eu escolher'; 'that's' é uma forma informal de 'that is'. Útil para resumir compras. Pratique somando custos com 'and' para vários itens.
You might want to check if you're already covered.
Suggests verifying something. 'Might want to' is a soft suggestion; 'check if' means examine whether. Useful for giving helpful tips, like checking credit card benefits.
Sugere verificar algo. 'Might want to' é uma sugestão suave; 'check if' significa examinar se. Útil para dar dicas úteis, como verificar benefícios de cartão de crédito.