Zurück zu den Situationen

Discussing Insurance Coverage Options

Diskussion von Versicherungsdeckungsoptionen

The car rental agent explains the various insurance options available (e.g., CDW, SLI, PAI), their coverage, deductibles, and costs. The customer asks clarifying questions to decide which coverage to purchase.

Der Autovermietungsagent erklärt die verschiedenen verfügbaren Versicherungsoptionen (z. B. CDW, SLI, PAI), ihre Deckung, Selbstbeteiligungen und Kosten. Der Kunde stellt klärende Fragen, um zu entscheiden, welche Deckung er erwerben soll.

Dialog

Hören Sie zu und folgen Sie dem Gespräch

1
Lisa (Female)
Alright, Mr. Thompson, let's go over the insurance options for your rental. Our standard rental includes basic coverage, but we highly recommend considering additional protection.
In Ordnung, Herr Thompson, lassen Sie uns die Versicherungsoptionen für Ihre Miete durchgehen. Unser Standardmietwagen umfasst eine grundlegende Deckung, aber wir empfehlen dringend, zusätzlichen Schutz in Betracht zu ziehen.
2
James (Male)
Okay, what are the main options? I want to make sure I'm adequately covered, but I don't want to overpay either.
Okay, was sind die Hauptoptionen? Ich möchte sicherstellen, dass ich ausreichend abgesichert bin, aber ich will auch nicht zu viel zahlen.
3
Lisa (Female)
Of course. The most common options are our Collision Damage Waiver, or CDW, which covers damage to our vehicle. Then there's Supplemental Liability Insurance, SLI, for third-party damages, and Personal Accident Insurance, PAI, for medical expenses in case of an accident.
Natürlich. Die gängigsten Optionen sind unser Collision Damage Waiver, oder CDW, das Schäden an unserem Fahrzeug abdeckt. Dann gibt es die ergänzende Haftpflichtversicherung, SLI, für Schäden an Dritten, und die Personenunfallversicherung, PAI, für medizinische Kosten im Falle eines Unfalls.
4
James (Male)
So, the CDW covers my rental car. What kind of deductible does it have, and what's the daily cost for that?
Also deckt der CDW mein Mietwagen ab. Welche Art von Selbstbeteiligung hat er, und was ist der tägliche Preis dafür?
5
Lisa (Female)
With the full CDW, there's no deductible. It's an additional $25 per day. We also have a partial CDW with a $500 deductible for $15 daily.
Mit der vollständigen CDW gibt es keine Selbstbeteiligung. Es sind zusätzliche 25 $ pro Tag. Wir bieten auch eine teilweise CDW mit einer Selbstbeteiligung von 500 $ für 15 $ täglich an.
6
James (Male)
No deductible sounds good. And the SLI? What does that typically cover and for how much?
Kein Selbstbehalt klingt gut. Und der SLI? Was deckt das typischerweise ab und für wie viel?
7
Lisa (Female)
The SLI provides up to $1 million in coverage for damages or injuries you might cause to other people or their property. That's usually $18 a day, and it's highly recommended, especially if your personal auto insurance doesn't extend to rental cars.
Der SLI bietet bis zu 1 Million US-Dollar Deckung für Schäden oder Verletzungen, die Sie anderen Personen oder ihrem Eigentum zufügen könnten. Das kostet in der Regel 18 US-Dollar pro Tag und wird dringend empfohlen, insbesondere wenn Ihre private Kfz-Versicherung Mietwagen nicht abdeckt.
8
James (Male)
Got it. So, if I take the full CDW and the SLI, that's $43 a day. And the PAI, that's for medical, right?
Verstanden. Also, wenn ich den vollständigen CDW und den SLI nehme, sind das 43 $ pro Tag. Und der PAI, das ist für medizinische Versicherung, oder?
9
Lisa (Female)
Exactly. PAI covers up to $10,000 in medical expenses for you and your passengers and also offers a small accidental death benefit. It's $8 a day, but many credit cards offer some form of travel accident insurance, so you might want to check if you're already covered.
Genau. PAI deckt bis zu 10.000 $ an medizinischen Kosten für Sie und Ihre Passagiere ab und bietet zudem eine kleine Leistung bei Unfalltod. Es kostet 8 $ pro Tag, aber viele Kreditkarten bieten eine Form der Reiseunfallversicherung an, daher sollten Sie prüfen, ob Sie bereits abgedeckt sind.

Wortschatz

Wichtige Wörter und Sätze aus dem Dialog

coverage

This means protection or insurance that pays for certain risks, like damage or accidents. In car rentals, it refers to what the insurance includes.

Das bedeutet Schutz oder Versicherung, die für bestimmte Risiken wie Schäden oder Unfälle zahlt. Bei Autovermietungen bezieht es sich auf das, was die Versicherung abdeckt.

deductible

The amount you must pay out of pocket before the insurance starts to pay. For example, a $500 deductible means you pay the first $500 of any claim.

Der Betrag, den Sie aus eigener Tasche zahlen müssen, bevor die Versicherung zu zahlen beginnt. Zum Beispiel bedeutet eine Selbstbeteiligung von 500 $ , dass Sie die ersten 500 $ einer jeden Schadensmeldung zahlen.

waiver

An agreement that gives up your right to sue or claim, often used in insurance like CDW to waive responsibility for damages.

Eine Vereinbarung, die auf Ihr Recht verzichtet, zu klagen oder Ansprüche geltend zu machen, oft in Versicherungen wie CDW verwendet, um die Verantwortung für Schäden zu entlasten.

liability

Legal responsibility for damage or injury to others. In insurance, it covers costs if you're at fault in an accident.

Rechtliche Verantwortung für Schäden oder Verletzungen an anderen. In der Versicherung deckt sie Kosten ab, wenn Sie in einem Unfall schuld sind.

supplemental

Something added to basic coverage to provide extra protection. Like supplemental insurance that goes beyond standard policies.

Etwas, das zur grundlegenden Abdeckung hinzugefügt wird, um zusätzlichen Schutz zu bieten. Wie eine ergänzende Versicherung, die über Standardpolicen hinausgeht.

partial

Not complete; only part of something. In insurance, partial coverage means it protects some but not all risks, often with a deductible.

Nicht vollständig; nur ein Teil von etwas. In der Versicherung bedeutet teilweise Deckung, dass einige, aber nicht alle Risiken abgedeckt sind, oft mit einer Selbstbeteiligung.

recommend

To suggest something as a good idea. Agents often recommend insurance options to help customers make safe choices.

Etwas als gute Idee vorschlagen. Agenten empfehlen oft Versicherungsoptionen, um Kunden bei sicheren Entscheidungen zu helfen.

Schlüsselsätze

Wichtige Sätze zum Erinnern und Üben

We highly recommend considering additional protection.

This is a polite way to suggest something important. Use it in service situations to advise without pushing too hard. 'Highly recommend' emphasizes strong suggestion; 'considering' means thinking about it.

Dies ist eine höfliche Art, etwas Wichtiges vorzuschlagen. Verwenden Sie es in Service-Situationen, um zu beraten, ohne zu sehr zu drängen. 'Highly recommend' betont eine starke Empfehlung; 'considering' bedeutet, darüber nachzudenken.

I want to make sure I'm adequately covered, but I don't want to overpay either.

This shows balancing needs and costs. Useful for negotiations. 'Make sure' means to confirm; 'adequately covered' means properly protected; 'overpay' means pay too much. The 'but' connects contrasting ideas.

Das zeigt das Ausbalancieren von Bedürfnissen und Kosten. Nützlich für Verhandlungen. 'Make sure' bedeutet bestätigen; 'adequately covered' bedeutet angemessen geschützt; 'overpay' bedeutet zu viel zahlen. Das 'but' verbindet kontrastierende Ideen.

The most common options are our Collision Damage Waiver, or CDW, which covers damage to our vehicle.

This introduces options clearly. Good for explanations. 'Or CDW' is an abbreviation; 'which covers' is a relative clause explaining what it does. Use this pattern to define terms.

Das stellt Optionen klar vor. Gut für Erklärungen. 'Or CDW' ist eine Abkürzung; 'which covers' ist ein Relativsatz, der erklärt, was es tut. Verwenden Sie dieses Muster, um Begriffe zu definieren.

With the full CDW, there's no deductible.

Simple statement of benefits. 'With the full CDW' specifies the type; 'there's no' is short for 'there is no,' common in spoken English. Useful for comparing insurance plans.

Einfache Erklärung der Leistungen. 'Mit dem vollständigen CDW' spezifiziert den Typ; 'there's no' ist eine Abkürzung für 'there is no', üblich im gesprochenen Englisch. Nützlich zum Vergleichen von Versicherungsplänen.

It's highly recommended, especially if your personal auto insurance doesn't extend to rental cars.

Gives advice with a reason. 'Highly recommended' suggests strongly; 'especially if' introduces a condition; 'extend to' means apply to or cover. Use this to explain why something is needed.

Gibt Rat mit Begründung. 'Highly recommended' deutet stark an; 'especially if' führt eine Bedingung ein; 'extend to' bedeutet anwenden auf oder abdecken. Verwenden Sie dies, um zu erklären, warum etwas benötigt wird.

So, if I take the full CDW and the SLI, that's $43 a day.

This calculates total cost. 'If I take' means if I choose; 'that's' is informal for 'that is.' Helpful for summarizing purchases. Practice adding costs with 'and' for multiple items.

Das berechnet die Gesamtkosten. 'If I take' bedeutet 'wenn ich wähle'; 'that's' ist umgangssprachlich für 'that is'. Hilfreich zum Zusammenfassen von Käufen. Üben Sie, Kosten mit 'and' für mehrere Artikel hinzuzufügen.

You might want to check if you're already covered.

Suggests verifying something. 'Might want to' is a soft suggestion; 'check if' means examine whether. Useful for giving helpful tips, like checking credit card benefits.

Schlägt vor, etwas zu überprüfen. 'Might want to' ist ein sanfter Vorschlag; 'check if' bedeutet, zu prüfen, ob. Nützlich für hilfreiche Tipps, wie das Überprüfen von Kreditkartenleistungen.