Voltar para Situações

Graciously Declining a Request/Offer

Recusar cortêsmente um pedido/oferta

Responding politely when someone asks to use your charger, either agreeing to lend it or explaining why you cannot (e.g., currently using it, different type).

Responder educadamente quando alguém pede para usar seu carregador, seja concordando em emprestá-lo ou explicando por que não pode (por exemplo, usando atualmente, tipo diferente).

Diálogo

Ouça e acompanhe a conversa

1
Emily (Female)
Excuse me, I know this is a long shot, but by any chance do you have a phone charger I could borrow? Mine just died.
Desculpe, sei que é um tiro no escuro, mas por acaso você tem um carregador de celular que eu possa emprestar? O meu acabou de descarregar.
2
Michael (Male)
Hmm, let me check. I usually carry one. What kind of phone do you have?
Hmm, deixa-me verificar. Normalmente levo um. Que tipo de telemóvel tens?
3
Emily (Female)
It's an iPhone, so I need a Lightning cable.
É um iPhone, então preciso de um cabo Lightning.
4
Michael (Male)
Ah, darn. I only have a USB-C charger with me right now for my Android. I'm so sorry, I can't help you out.
Ah, droga. Eu só tenho um carregador USB-C comigo agora para o meu Android. Desculpa, não posso te ajudar.
5
Emily (Female)
No worries at all! Thanks for checking anyway. I appreciate it.
Sem problemas! Obrigado por verificar mesmo assim. Eu aprecio.
6
Michael (Male)
Hopefully, someone else nearby has one you can use. Good luck!
Tomara que outra pessoa por perto tenha um que você possa usar. Boa sorte!

Vocabulário

Palavras e frases essenciais do diálogo

charger

A device used to recharge the battery of a phone or other electronic device. In this dialogue, it's a phone charger that Emily needs to borrow.

Um dispositivo usado para recarregar a bateria de um telefone ou outro dispositivo eletrônico. Neste diálogo, é um carregador de telefone que Emily precisa emprestar.

borrow

To take something temporarily from someone with the intention of returning it. Emily asks to borrow a charger because hers is not working.

Pegar algo temporariamente de alguém com a intenção de devolvê-lo. Emily pede para pegar um carregador emprestado porque o dela não está funcionando.

died

Informal way to say a battery has run out of power completely. Emily says her phone 'died' meaning it has no battery left.

Forma informal de dizer que uma bateria descarregou completamente. Emily diz que o telefone dela 'morreu', significando que não tem mais bateria.

check

To look or examine something quickly. Michael says 'let me check' to see if he has a charger.

Olhar ou examinar algo rapidamente. Michael diz 'deixe-me verificar' para ver se ele tem um carregador.

Lightning cable

A specific type of charging cable used for Apple iPhones and iPads. Emily specifies she needs this type.

Um tipo específico de cabo de carregamento usado para iPhones e iPads da Apple. Emily especifica que precisa deste tipo.

USB-C

A type of universal charging port and cable commonly used for Android phones and other devices. Michael has this type but not Lightning.

Um tipo de porta e cabo de carregamento universal comumente usado para telefones Android e outros dispositivos. Michael tem este tipo, mas não Lightning.

darn

A mild expression of disappointment or frustration, like a softer version of a swear word. Michael uses it when he realizes he can't help.

Uma expressão leve de decepção ou frustração, como uma versão mais suave de uma palavra de baixo calão. Michael a usa quando percebe que não pode ajudar.

No worries

A casual way to say 'it's okay' or 'don't worry about it.' Emily uses this to politely accept the refusal.

Uma forma casual de dizer 'está tudo bem' ou 'não se preocupe com isso.' Emily usa isso para aceitar educadamente a recusa.

appreciate

To feel grateful for something. Emily says she appreciates Michael checking for a charger, even though he couldn't help.

Sentir gratidão por algo. Emily diz que aprecia Michael verificar um carregador, mesmo que ele não pudesse ajudar.

Frases Chave

Frases importantes para lembrar e praticar

Excuse me, I know this is a long shot, but by any chance do you have a phone charger I could borrow?

This is a polite way to make a request when you're not sure if the person can help. 'Long shot' means something unlikely to succeed, and 'by any chance' softens the question. Useful for asking favors in everyday situations like borrowing items.

Essa é uma forma educada de fazer um pedido quando você não tem certeza se a pessoa pode ajudar. 'Long shot' significa algo improvável de dar certo, e 'by any chance' suaviza a pergunta. Útil para pedir favores em situações cotidianas, como emprestar itens.

Hmm, let me check. I usually carry one. What kind of phone do you have?

This shows how to respond positively to a request by offering to look and asking for more details. 'Let me check' is a common phrase for verifying something. It's useful for customer service or helpful conversations, teaching question forms for clarification.

Isto mostra como responder positivamente a um pedido oferecendo-se para verificar e pedindo mais detalhes. 'Let me check' é uma frase comum para verificar algo. É útil para atendimento ao cliente ou conversas úteis, ensinando formas de perguntas para esclarecimento.

It's an iPhone, so I need a Lightning cable.

This sentence explains a specific need with 'so' showing cause and effect. It's practical for describing requirements in tech-related talks, like specifying device types, and helps with simple conditional structures.

Esta frase explica uma necessidade específica com 'so' mostrando causa e efeito. É prático para descrever requisitos em conversas relacionadas à tecnologia, como especificar tipos de dispositivos, e ajuda com estruturas condicionais simples.

Ah, darn. I only have a USB-C charger with me right now for my Android. I'm so sorry, I can't help you out.

A polite way to decline a request by explaining the reason. 'Can't help you out' means unable to assist. Useful for graciously refusing, with expressions of apology like 'I'm so sorry' to keep the interaction friendly.

Uma maneira educada de recusar um pedido explicando o motivo. 'Can't help you out' significa incapaz de ajudar. Útil para recusar graciosamente, com expressões de desculpas como 'I'm so sorry' para manter a interação amigável.

No worries at all! Thanks for checking anyway. I appreciate it.

This is how to respond gracefully to a refusal, showing understanding and gratitude. 'Anyway' means despite the outcome. It's a key phrase for maintaining politeness in conversations, emphasizing positive closure.

Esta é uma forma elegante de responder a uma recusa, mostrando compreensão e gratidão. 'Anyway' significa apesar do resultado. É uma frase chave para manter a polidez em conversas, enfatizando um fechamento positivo.

Hopefully, someone else nearby has one you can use. Good luck!

Offers encouragement after declining help. 'Hopefully' expresses a wish, and 'good luck' is a friendly closing. Useful for ending interactions on a positive note, common in casual advice or support scenarios.

Oferece encorajamento após recusar ajuda. 'Hopefully' expressa um desejo, e 'good luck' é um fechamento amigável. Útil para encerrar interações em uma nota positiva, comum em cenários de conselhos ou suporte casuais.