Back to Situations

Graciously Declining a Request/Offer

Rechazar cortésmente una solicitud/oferta

Responding politely when someone asks to use your charger, either agreeing to lend it or explaining why you cannot (e.g., currently using it, different type).

Responder cortésmente cuando alguien te pide usar tu cargador, ya sea accediendo a prestarlo o explicando por qué no puedes (por ejemplo, lo estás usando actualmente, tipo diferente).

Dialogue

Listen and follow along with the conversation

1
Emily (Female)
Excuse me, I know this is a long shot, but by any chance do you have a phone charger I could borrow? Mine just died.
Disculpe, sé que es una posibilidad remota, pero por casualidad ¿tiene un cargador de teléfono que me pueda prestar? El mío se quedó sin batería.
2
Michael (Male)
Hmm, let me check. I usually carry one. What kind of phone do you have?
Hmm, déjame ver. Normalmente llevo uno. ¿Qué tipo de teléfono tienes?
3
Emily (Female)
It's an iPhone, so I need a Lightning cable.
Es un iPhone, así que necesito un cable Lightning.
4
Michael (Male)
Ah, darn. I only have a USB-C charger with me right now for my Android. I'm so sorry, I can't help you out.
Ah, maldita sea. Solo tengo un cargador USB-C conmigo ahora para mi Android. Lo siento mucho, no puedo ayudarte.
5
Emily (Female)
No worries at all! Thanks for checking anyway. I appreciate it.
¡No te preocupes en absoluto! Gracias por verificar de todos modos. Lo aprecio.
6
Michael (Male)
Hopefully, someone else nearby has one you can use. Good luck!
Ojalá que alguien más cerca tenga uno que puedas usar. ¡Buena suerte!

Vocabulary

Essential words and phrases from the dialogue

charger

A device used to recharge the battery of a phone or other electronic device. In this dialogue, it's a phone charger that Emily needs to borrow.

Un dispositivo utilizado para recargar la batería de un teléfono u otro dispositivo electrónico. En este diálogo, es un cargador de teléfono que Emily necesita pedir prestado.

borrow

To take something temporarily from someone with the intention of returning it. Emily asks to borrow a charger because hers is not working.

Tomar algo temporalmente de alguien con la intención de devolverlo. Emily pide prestado un cargador porque el suyo no funciona.

died

Informal way to say a battery has run out of power completely. Emily says her phone 'died' meaning it has no battery left.

Forma informal de decir que una batería se ha quedado sin energía por completo. Emily dice que su teléfono 'murió', lo que significa que no le queda batería.

check

To look or examine something quickly. Michael says 'let me check' to see if he has a charger.

Mirar o examinar algo rápidamente. Michael dice 'déjame comprobar' para ver si tiene un cargador.

Lightning cable

A specific type of charging cable used for Apple iPhones and iPads. Emily specifies she needs this type.

Un tipo específico de cable de carga utilizado para iPhones y iPads de Apple. Emily especifica que necesita este tipo.

USB-C

A type of universal charging port and cable commonly used for Android phones and other devices. Michael has this type but not Lightning.

Un tipo de puerto y cable de carga universal comúnmente utilizado para teléfonos Android y otros dispositivos. Michael tiene este tipo, pero no Lightning.

darn

A mild expression of disappointment or frustration, like a softer version of a swear word. Michael uses it when he realizes he can't help.

Una expresión leve de decepción o frustración, como una versión más suave de una palabrota. Michael la usa cuando se da cuenta de que no puede ayudar.

No worries

A casual way to say 'it's okay' or 'don't worry about it.' Emily uses this to politely accept the refusal.

Una forma casual de decir 'está bien' o 'no te preocupes por eso.' Emily usa esto para aceptar educadamente la negativa.

appreciate

To feel grateful for something. Emily says she appreciates Michael checking for a charger, even though he couldn't help.

Sentirse agradecido por algo. Emily dice que aprecia que Michael revise si hay un cargador, aunque no pudo ayudar.

Key Sentences

Important phrases to remember and practice

Excuse me, I know this is a long shot, but by any chance do you have a phone charger I could borrow?

This is a polite way to make a request when you're not sure if the person can help. 'Long shot' means something unlikely to succeed, and 'by any chance' softens the question. Useful for asking favors in everyday situations like borrowing items.

Esta es una forma educada de hacer una petición cuando no estás seguro de si la persona puede ayudar. 'Long shot' significa algo improbable de éxito, y 'by any chance' suaviza la pregunta. Útil para pedir favores en situaciones cotidianas como pedir prestado objetos.

Hmm, let me check. I usually carry one. What kind of phone do you have?

This shows how to respond positively to a request by offering to look and asking for more details. 'Let me check' is a common phrase for verifying something. It's useful for customer service or helpful conversations, teaching question forms for clarification.

Esto muestra cómo responder positivamente a una solicitud ofreciendo mirar y pidiendo más detalles. 'Let me check' es una frase común para verificar algo. Es útil para el servicio al cliente o conversaciones de ayuda, enseñando formas de preguntas para aclaración.

It's an iPhone, so I need a Lightning cable.

This sentence explains a specific need with 'so' showing cause and effect. It's practical for describing requirements in tech-related talks, like specifying device types, and helps with simple conditional structures.

Esta oración explica una necesidad específica con 'so' mostrando causa y efecto. Es práctico para describir requisitos en charlas relacionadas con la tecnología, como especificar tipos de dispositivos, y ayuda con estructuras condicionales simples.

Ah, darn. I only have a USB-C charger with me right now for my Android. I'm so sorry, I can't help you out.

A polite way to decline a request by explaining the reason. 'Can't help you out' means unable to assist. Useful for graciously refusing, with expressions of apology like 'I'm so sorry' to keep the interaction friendly.

Una forma educada de rechazar una solicitud explicando la razón. 'Can't help you out' significa incapaz de ayudar. Útil para rechazar con gracia, con expresiones de disculpa como 'I'm so sorry' para mantener la interacción amigable.

No worries at all! Thanks for checking anyway. I appreciate it.

This is how to respond gracefully to a refusal, showing understanding and gratitude. 'Anyway' means despite the outcome. It's a key phrase for maintaining politeness in conversations, emphasizing positive closure.

Esta es una forma elegante de responder a una negativa, mostrando comprensión y gratitud. 'Anyway' significa a pesar del resultado. Es una frase clave para mantener la cortesía en las conversaciones, enfatizando un cierre positivo.

Hopefully, someone else nearby has one you can use. Good luck!

Offers encouragement after declining help. 'Hopefully' expresses a wish, and 'good luck' is a friendly closing. Useful for ending interactions on a positive note, common in casual advice or support scenarios.

Ofrece aliento después de rechazar ayuda. 'Hopefully' expresa un deseo, y 'good luck' es un cierre amistoso. Útil para terminar interacciones en una nota positiva, común en escenarios de consejos o apoyo casuales.