Phone Rings in Library
Your phone unexpectedly rings loudly in a quiet library, and you quickly need to silence it and apologize to those nearby.
Seu telefone toca alto de forma inesperada em uma biblioteca silenciosa, e você precisa silenciá-lo rapidamente e pedir desculpas às pessoas próximas.
Diálogo
Ouça e acompanhe a conversa
Vocabulário
Palavras e frases essenciais do diálogo
apologies
A polite way to say 'sorry' for something you did wrong. Use it in formal or quick apologies, like 'My apologies for the noise.'
Uma maneira educada de dizer 'desculpe' por algo que você fez errado. Use em desculpas formais ou rápidas, como 'Minhas desculpas pelo barulho.'
sorry
An expression of regret or apology. It's very common in English and can be used casually, like 'I'm sorry' for small mistakes.
Uma expressão de arrependimento ou pedido de desculpas. É muito comum no inglês e pode ser usada de forma casual, como 'I'm sorry' para pequenos erros.
no worries
A casual phrase meaning 'it's okay' or 'don't worry about it.' Use it to reassure someone when they apologize for something minor.
Uma frase casual que significa 'está tudo bem' ou 'não se preocupe com isso'. Use-a para tranquilizar alguém quando eles se desculpam por algo menor.
silent
Meaning making no sound. In phone context, 'on silent' means the phone won't ring or vibrate loudly. Useful for quiet places like libraries.
Significado: não fazer som. No contexto do telefone, 'em silencioso' significa que o telefone não vai tocar ou vibrar alto. Útil para lugares silenciosos como bibliotecas.
my bad
Slang for admitting your own mistake casually. It's informal and common among friends, like 'I forgot; my bad.'
Gíria para admitir casualmente o próprio erro. É informal e comum entre amigos, como 'Eu esqueci; foi mal.'
disturb
To interrupt or bother someone. Use it when apologizing for noise, like 'Sorry to disturb you.'
Interromper ou incomodar alguém. Use-o ao se desculpar por barulho, como 'Desculpe perturbar você.'
Frases Chave
Frases importantes para lembrar e praticar
Oh, my apologies! So sorry about that.
This is a quick, polite apology for an unexpected mistake like a phone ringing. 'My apologies' is formal, and 'so sorry about that' adds emphasis. Use it immediately after the error in quiet places to show regret.
Esta é uma desculpa rápida e educada por um erro inesperado, como um telefone tocando. 'My apologies' é formal, e 'so sorry about that' adiciona ênfase. Use imediatamente após o erro em lugares quietos para mostrar arrependimento.
No worries.
A simple, reassuring response to an apology. It's casual and means everything is fine. Use it to dismiss small inconveniences politely without making the other person feel bad.
Uma resposta simples e tranquilizadora para um pedido de desculpas. É casual e significa que tudo está bem. Use-a para dispensar pequenos inconvenientes de forma educada, sem fazer a outra pessoa se sentir mal.
Thought I had it on silent. My bad.
This admits a mistake while explaining briefly. 'Thought I had it on silent' uses past tense for assumption, and 'my bad' is slang for fault. Useful for casual self-explanation in everyday errors.
Isto admite um erro enquanto explica brevemente. 'Thought I had it on silent' usa o pretérito para suposição, e 'my bad' é gíria para culpa. Útil para autoexplicações casuais em erros cotidianos.
It happens.
A comforting way to say mistakes are normal. It's a common idiom meaning 'that's life' or 'don't worry.' Use it to respond to apologies and make the situation less awkward.
Uma forma reconfortante de dizer que erros são normais. É um idiomatismo comum que significa 'é assim a vida' ou 'não se preocupe'. Use-o para responder a desculpas e tornar a situação menos constrangedora.
Really sorry to disturb you.
Emphasizes sincere apology for interrupting. 'Really sorry' intensifies regret, and 'to disturb' specifies the action. Use it in polite situations like public places to show consideration.
Enfatiza um pedido de desculpas sincero por interromper. 'Sinto muito' intensifica o arrependimento, e 'por incomodar' especifica a ação. Use em situações educadas, como lugares públicos, para mostrar consideração.
Don't worry about it.
Assures someone not to feel guilty. It's imperative form ('don't worry') for advice. Very practical for forgiving minor issues quickly and keeping interactions positive.
Tranquiliza alguém para não se sentir culpado. É a forma imperativa ('don't worry') para conselho. Muito prático para perdoar questões menores rapidamente e manter as interações positivas.