Voltar para Situações

Follow-up Call After Service

Chamada de acompanhamento após o serviço

The service provider calls the customer to confirm if the internet service has been restored and if they are satisfied with the repair.

O provedor de serviços liga para o cliente para confirmar se o serviço de internet foi restaurado e se eles estão satisfeitos com o reparo.

Diálogo

Ouça e acompanhe a conversa

1
Lisa (Female)
Good morning, Mr. David. This is Lisa from SpeedyNet customer service. I'm calling to follow up on your recent internet repair. Has everything been working well since our technician visited yesterday?
Bom dia, Sr. David. Esta é Lisa do atendimento ao cliente da SpeedyNet. Estou ligando para acompanhar a sua recente reparação de internet. Tudo tem funcionado bem desde a visita do nosso técnico ontem?
2
David (Male)
Good morning, Lisa. Yes, thank you for calling. Everything seems to be running smoothly now. The internet connection is stable, and I haven't experienced any more drops.
Bom dia, Lisa. Sim, obrigado pela ligação. Tudo parece estar correndo suavemente agora. A conexão de internet está estável, e não tive mais quedas.
3
Lisa (Female)
That's great to hear, Mr. David! We're glad we could resolve the issue for you. Were you satisfied with the service you received from our technician?
É ótimo ouvir isso, Sr. David! Estamos felizes por termos resolvido o problema para você. Você ficou satisfeito com o serviço que recebeu do nosso técnico?
4
David (Male)
Absolutely. Your technician was very professional and efficient. He explained what the problem was clearly and got it fixed in no time. I really appreciate his help.
Absolutamente. O seu técnico foi muito profissional e eficiente. Ele explicou claramente qual era o problema e resolveu em um instante. Eu realmente aprecio a ajuda dele.
5
Lisa (Female)
Thank you for that positive feedback, Mr. David. I'll make sure to pass that along to him and his supervisor. Is there anything else we can assist you with regarding your internet service today?
Obrigado pelo feedback positivo, Sr. David. Vou garantir que isso seja passado para ele e o seu supervisor. Há mais alguma coisa em que possamos ajudá-lo em relação ao seu serviço de internet hoje?
6
David (Male)
No, not at the moment. Everything is good. Thanks again for checking in.
Não, no momento não. Tudo está bem. Obrigado novamente por verificar.
7
Lisa (Female)
You're most welcome, Mr. David. Please don't hesitate to contact us if you experience any further issues. Have a great day!
De nada, Sr. David. Não hesite em nos contatar se tiver mais algum problema. Tenha um ótimo dia!
8
David (Male)
You too, bye now.
Você também, tchau.

Vocabulário

Palavras e frases essenciais do diálogo

follow up

To check on something after an initial action, like calling to see if a problem is fixed. Useful in customer service situations.

Para verificar algo após uma ação inicial, como ligar para ver se um problema foi resolvido. Útil em situações de atendimento ao cliente.

technician

A person skilled in repairing technical equipment, like internet or electronics. Common in service calls.

Uma pessoa habilidosa em reparar equipamentos técnicos, como internet ou eletrônicos. Comum em chamadas de serviço.

resolve

To solve or fix a problem successfully. Often used when talking about issues being handled.

Resolver ou consertar um problema com sucesso. Frequentemente usado ao falar de questões que estão sendo tratadas.

satisfied

Feeling pleased or content with something, like a service. Used to express approval in feedback.

Sentindo-se agradado ou contente com algo, como um serviço. Usado para expressar aprovação em feedback.

professional

Showing skill and seriousness in work, like being polite and knowledgeable. A compliment in job reviews.

Mostrando habilidade e seriedade no trabalho, como ser educado e conhecedor. Um elogio em avaliações de emprego.

efficient

Doing something quickly and effectively without waste. Describes good service that saves time.

Fazer algo rapidamente e de forma eficaz sem desperdício. Descreve um bom serviço que economiza tempo.

positive feedback

Good comments or praise about something. Helpful for improving services or motivating workers.

Comentários positivos ou elogios sobre algo. Útil para melhorar serviços ou motivar trabalhadores.

hesitate

To pause or feel unsure before doing something. In this context, 'don't hesitate' means contact us anytime without worry.

Pausar ou sentir-se inseguro antes de fazer algo. Neste contexto, 'não hesite' significa entrar em contato conosco a qualquer momento sem preocupação.

Frases Chave

Frases importantes para lembrar e praticar

I'm calling to follow up on your recent internet repair.

This introduces the purpose of a follow-up call politely. Useful for customer service; it shows care and uses 'follow up on' to mean checking progress. Practice for phone conversations.

Isso introduz educadamente o propósito de uma chamada de acompanhamento. Útil para atendimento ao cliente; mostra cuidado e usa 'follow up on' para significar verificar o progresso. Pratique para conversas telefônicas.

Everything seems to be running smoothly now.

Expresses that things are working well without issues. 'Running smoothly' is an idiom for normal operation. Great for updates on repairs; simple present tense for current state.

Expressa que as coisas estão funcionando bem sem problemas. 'Running smoothly' é uma expressão idiomática para operação normal. Ótimo para atualizações sobre reparos; tempo presente simples para estado atual.

The internet connection is stable, and I haven't experienced any more drops.

Describes a reliable connection without interruptions. 'Stable' means steady; present perfect 'haven't experienced' shows no recent problems. Useful for reporting tech issues.

Descreve uma conexão confiável sem interrupções. 'Stable' significa constante; o present perfect 'haven't experienced' indica que não houve problemas recentes. Útil para relatar problemas técnicos.

Were you satisfied with the service you received?

Asks for feedback on quality. Past simple 'were' and 'received' refer to completed service. Polite way to gauge customer happiness in surveys or calls.

Solicita feedback sobre a qualidade. O passado simples 'were' e 'received' referem-se a um serviço concluído. Forma educada de avaliar a satisfação do cliente em pesquisas ou chamadas.

Your technician was very professional and efficient.

Gives positive praise using adjectives. Past tense 'was' for a specific event. Helpful for compliments; shows how to describe good work clearly.

Dá elogios positivos usando adjetivos. Tempo passado 'was' para um evento específico. Útil para elogios; mostra como descrever um bom trabalho de forma clara.

I'll make sure to pass that along to him and his supervisor.

Promises to share feedback. 'Pass along' means relay information; future 'I'll make sure' shows commitment. Use this to acknowledge thanks in service talks.

Promete compartilhar feedback. 'Pass along' significa transmitir informações; futuro 'I'll make sure' mostra compromisso. Use isso para reconhecer agradecimentos em conversas de serviço.

Is there anything else we can assist you with?

Offers more help politely. Question form invites response; 'assist with' means help regarding something. Standard closing in customer service to ensure satisfaction.

Oferece mais ajuda de forma educada. Forma de pergunta convida à resposta; 'assist with' significa ajudar em relação a algo. Encerramento padrão em atendimento ao cliente para garantir satisfação.

Please don't hesitate to contact us if you experience any further issues.

Encourages future contact without delay. Imperative 'don't hesitate' with conditional 'if' for possible problems. Useful ending for support calls to build trust.

Encoraja contato futuro sem demora. Imperativo 'don't hesitate' com condicional 'if' para problemas possíveis. Finalização útil para chamadas de suporte para construir confiança.