Voltar para Situações

Discussing Budget & Practicalities

Discussão sobre Orçamento e Aspectos Práticos

Roommates consider the cost implications of suggested activities, discuss transportation, and other logistical details.

Os colegas de quarto consideram as implicações de custo das atividades sugeridas, discutem o transporte e outros detalhes logísticos.

Diálogo

Ouça e acompanhe a conversa

1
Sarah (Female)
So, about the escape room idea for Saturday, it sounds fun, but have we thought about the cost? I heard they can be a bit pricey.
Então, sobre a ideia do escape room para sábado, parece divertido, mas já pensamos no custo? Ouvi dizer que pode ser um pouco caro.
2
John (Male)
That's a good point, Sarah. I checked online, and it's about $35 per person. We also need to factor in transportation. It's a bit far from here, so we'd probably need to take an Uber or split gas if someone drives.
É um bom ponto, Sarah. Eu verifiquei online, e é cerca de 35 dólares por pessoa. Também precisamos considerar o transporte. É um pouco longe daqui, então provavelmente precisamos pegar um Uber ou dividir a gasolina se alguém dirigir.
3
Emily (Female)
Hmm, $35 plus transportation... that adds up. What if we did something more affordable around here, like that mini-golf place? Or just a picnic in the park?
Hmm, 35 dólares mais transporte... isso soma. E se a gente fizesse algo mais acessível por aqui, tipo aquele lugar de mini-golfe? Ou só um piquenique no parque?
4
Michael (Male)
Mini-golf isn't a bad idea, it's usually pretty cheap, maybe $10-$15. And it's walkable. A picnic is even cheaper if we just split the cost of some food.
O mini-golfe não é uma má ideia, geralmente é bem barato, talvez 10-15 dólares. E é acessível a pé. Um piquenique é ainda mais barato se dividirmos apenas o custo de alguns alimentos.
5
Sarah (Female)
I'm open to anything that doesn't break the bank. My budget's a bit tight this month. How do others feel about a picnic or mini-golf instead of the escape room?
Estou aberto a qualquer coisa que não quebre o banco. Meu orçamento está um pouco apertado este mês. O que os outros acham de um piquenique ou mini-golfe em vez da sala de escape?
6
John (Male)
I'm fine with adjusting our plans. I was looking forward to the escape room, but convenience and cost are definitely factors. We could always do it another time when everyone's budget is a bit more flexible.
Estou bem em ajustar nossos planos. Eu estava ansioso pelo escape room, mas conveniência e custo são definitivamente fatores. Poderíamos sempre fazer isso outra vez quando o orçamento de todos for um pouco mais flexível.
7
Emily (Female)
Agreed. For a picnic, we could each bring a dish to share, or we could just chip in for pizza and grab some drinks. Super low effort, low cost.
Concordo. Para um piquenique, poderíamos cada um levar um prato para compartilhar, ou simplesmente juntar dinheiro para uma pizza e pegar umas bebidas. Super baixo esforço, baixo custo.
8
Michael (Male)
Sounds good to me. So, mini-golf or picnic? We'd still need to check the weather for the picnic, obviously.
Parece bom para mim. Então, mini-golfe ou piquenique? Ainda precisaríamos verificar o tempo para o piquenique, obviamente.

Vocabulário

Palavras e frases essenciais do diálogo

pricey

Means expensive or costing a lot of money. Use it when talking about things that are not cheap, like 'That restaurant is too pricey for me.'

Significa caro ou custando muito dinheiro. Use quando falar sobre coisas que não são baratas, como 'Aquele restaurante é caro demais para mim.'

factor in

To include something as part of your calculations or plans, like costs or time. For example, 'We need to factor in the travel time.' It's useful for practical discussions.

Incluir algo como parte dos seus cálculos ou planos, como custos ou tempo. Por exemplo, 'Precisamos levar em conta o tempo de viagem.' É útil para discussões práticas.

adds up

Means the total amount becomes significant when you combine costs. Say it like 'The bills add up quickly' when expenses accumulate.

Significa que o valor total se torna significativo quando você combina os custos. Diga como 'The bills add up quickly' quando as despesas se acumulam.

affordable

Something that you can pay for without spending too much. Use it to suggest budget-friendly options, e.g., 'This hotel is affordable.'

Algo que você pode pagar sem gastar muito. Use-o para sugerir opções econômicas, por exemplo, 'Este hotel é acessível.'

break the bank

An idiom meaning to cost too much money. It's casual; say 'It won't break the bank' to mean it's not expensive.

Uma expressão idiomática que significa custar muito dinheiro. É casual; diga 'It won't break the bank' para significar que não é caro.

chip in

To contribute a small amount of money towards something shared. Common in group plans, like 'Let's all chip in for the pizza.'

Contribuir com uma pequena quantia de dinheiro para algo compartilhado. Comum em planos de grupo, como 'Vamos todos contribuir para a pizza.'

convenience

The quality of being easy and practical, not requiring much effort. Use it in planning, e.g., 'Location is important for convenience.'

A qualidade de ser fácil e prático, sem exigir muito esforço. Use na planejamento, por ex., 'A localização é importante para a conveniência.'

split

To divide costs equally among people. Practical for roommates, like 'Let's split the bill.'

Dividir os custos igualmente entre as pessoas. Prático para colegas de quarto, como « Vamos dividir a conta. »

Frases Chave

Frases importantes para lembrar e praticar

have we thought about the cost?

This is a polite way to raise a concern about money in group planning. Use questions like this to discuss practical issues. It's a yes/no question starting with 'have we' for shared consideration.

Esta é uma forma educada de levantar uma preocupação sobre dinheiro no planejamento em grupo. Use perguntas como esta para discutir questões práticas. É uma pergunta de sim/não que começa com 'have we' para consideração compartilhada.

We also need to factor in transportation.

Useful for reminding others to include extra costs. 'Factor in' is a phrasal verb; use it in discussions about budgets to sound natural and practical.

Útil para lembrar os outros de incluir custos extras. 'Factor in' é um verbo frasal; use-o em discussões sobre orçamentos para soar natural e prático.

that adds up.

A simple expression to show that costs are becoming too high. It's informal and common in everyday talks about money; helps express concern without being direct.

Uma expressão simples para mostrar que os custos estão ficando altos demais. É informal e comum em conversas cotidianas sobre dinheiro; ajuda a expressar preocupação sem ser direto.

What if we did something more affordable around here?

This suggests an alternative idea using 'What if' for proposals. Great for negotiating plans; the conditional 'did' makes it hypothetical and polite.

Isso sugere uma ideia alternativa usando 'What if' para propostas. Ótimo para negociar planos; o condicional 'did' o torna hipotético e educado.

I'm open to anything that doesn't break the bank.

Shows flexibility in plans while mentioning budget limits. 'Open to' means willing; the idiom 'break the bank' adds casual tone for friends discussing costs.

Mostra flexibilidade nos planos enquanto menciona limites de orçamento. 'Open to' significa disposto; o idioma 'break the bank' adiciona um tom casual para amigos discutindo custos.

We could each bring a dish to share, or we could just chip in for pizza.

Offers options using 'could' for suggestions. 'Chip in' means contribute; this structure is useful for low-cost group activities, showing coordination.

Oferece opções usando 'could' para sugestões. 'Chip in' significa contribuir; esta estrutura é útil para atividades em grupo de baixo custo, mostrando coordenação.

We'd still need to check the weather for the picnic, obviously.

Points out a practical detail with 'obviously' for emphasis. 'We'd' is short for 'we would'; use in planning to cover all bases like weather or logistics.

Aponta um detalhe prático com 'obviamente' para ênfase. 'We'd' é abreviação de 'we would'; use no planejamento para cobrir todas as bases como clima ou logística.