Zurück zu den Situationen

Discussing Budget & Practicalities

Diskussion über Budget und praktische Aspekte

Roommates consider the cost implications of suggested activities, discuss transportation, and other logistical details.

Die Mitbewohner berücksichtigen die Kostenfolgen der vorgeschlagenen Aktivitäten, besprechen den Transport und andere logistische Details.

Dialog

Hören Sie zu und folgen Sie dem Gespräch

1
Sarah (Female)
So, about the escape room idea for Saturday, it sounds fun, but have we thought about the cost? I heard they can be a bit pricey.
Also, zur Escape-Room-Idee für Samstag, das klingt spaßig, aber haben wir über die Kosten nachgedacht? Ich habe gehört, dass sie ein bisschen teuer sein können.
2
John (Male)
That's a good point, Sarah. I checked online, and it's about $35 per person. We also need to factor in transportation. It's a bit far from here, so we'd probably need to take an Uber or split gas if someone drives.
Das ist ein guter Punkt, Sarah. Ich habe online nachgeschaut, und es kostet etwa 35 Dollar pro Person. Wir müssen auch den Transport einplanen. Es ist ein bisschen weit von hier, also müssten wir wahrscheinlich ein Uber nehmen oder das Benzin teilen, wenn jemand fährt.
3
Emily (Female)
Hmm, $35 plus transportation... that adds up. What if we did something more affordable around here, like that mini-golf place? Or just a picnic in the park?
Hmm, 35 $ plus Transport... das summiert sich. Was, wenn wir etwas Günstigeres hier in der Nähe machen, wie diesen Minigolfplatz? Oder einfach ein Picknick im Park?
4
Michael (Male)
Mini-golf isn't a bad idea, it's usually pretty cheap, maybe $10-$15. And it's walkable. A picnic is even cheaper if we just split the cost of some food.
Mini-Golf ist keine schlechte Idee, es ist normalerweise ziemlich günstig, vielleicht 10-15 $. Und es ist zu Fuß erreichbar. Ein Picknick ist noch günstiger, wenn wir nur die Kosten für etwas Essen teilen.
5
Sarah (Female)
I'm open to anything that doesn't break the bank. My budget's a bit tight this month. How do others feel about a picnic or mini-golf instead of the escape room?
Ich bin für alles offen, solange es nicht die Bank sprengt. Mein Budget ist diesen Monat ein bisschen knapp. Was halten die anderen von einem Picknick oder Minigolf statt des Escape Rooms?
6
John (Male)
I'm fine with adjusting our plans. I was looking forward to the escape room, but convenience and cost are definitely factors. We could always do it another time when everyone's budget is a bit more flexible.
Mir macht es nichts aus, unsere Pläne anzupassen. Ich habe mich auf das Escape Room gefreut, aber Bequemlichkeit und Kosten sind definitiv Faktoren. Wir könnten es immer noch ein anderes Mal machen, wenn der Etat aller ein bisschen flexibler ist.
7
Emily (Female)
Agreed. For a picnic, we could each bring a dish to share, or we could just chip in for pizza and grab some drinks. Super low effort, low cost.
Einverstanden. Für ein Picknick könnten wir jeder ein Gericht zum Teilen mitbringen, oder wir könnten einfach für eine Pizza zusammenlegen und Getränke holen. Super wenig Aufwand, günstig.
8
Michael (Male)
Sounds good to me. So, mini-golf or picnic? We'd still need to check the weather for the picnic, obviously.
Klingt gut für mich. Also, Minigolf oder Picknick? Für das Picknick müssten wir trotzdem das Wetter prüfen, offensichtlich.

Wortschatz

Wichtige Wörter und Sätze aus dem Dialog

pricey

Means expensive or costing a lot of money. Use it when talking about things that are not cheap, like 'That restaurant is too pricey for me.'

Bedeutet teuer oder viel Geld kostend. Verwenden Sie es, wenn Sie über Dinge sprechen, die nicht billig sind, wie 'Dieses Restaurant ist mir zu teuer.'

factor in

To include something as part of your calculations or plans, like costs or time. For example, 'We need to factor in the travel time.' It's useful for practical discussions.

Etwas als Teil Ihrer Berechnungen oder Pläne einbeziehen, wie Kosten oder Zeit. Zum Beispiel: 'Wir müssen die Fahrzeit einkalkulieren.' Es ist nützlich für praktische Diskussionen.

adds up

Means the total amount becomes significant when you combine costs. Say it like 'The bills add up quickly' when expenses accumulate.

Bedeutet, dass die Gesamtsumme signifikant wird, wenn man die Kosten kombiniert. Sage es wie 'The bills add up quickly', wenn Ausgaben sich ansammeln.

affordable

Something that you can pay for without spending too much. Use it to suggest budget-friendly options, e.g., 'This hotel is affordable.'

Etwas, das Sie bezahlen können, ohne zu viel auszugeben. Verwenden Sie es, um budgetfreundliche Optionen vorzuschlagen, z. B. 'Dieses Hotel ist erschwinglich.'

break the bank

An idiom meaning to cost too much money. It's casual; say 'It won't break the bank' to mean it's not expensive.

Eine Redewendung, die bedeutet, zu viel Geld zu kosten. Sie ist umgangssprachlich; sage 'It won't break the bank', um zu bedeuten, dass es nicht teuer ist.

chip in

To contribute a small amount of money towards something shared. Common in group plans, like 'Let's all chip in for the pizza.'

Einen kleinen Betrag Geld zu etwas Geteiltem beitragen. Häufig in Gruppenplänen, wie 'Lasst uns alle für die Pizza beitragen.'

convenience

The quality of being easy and practical, not requiring much effort. Use it in planning, e.g., 'Location is important for convenience.'

Die Eigenschaft, einfach und praktisch zu sein, ohne viel Aufwand zu erfordern. Verwenden Sie es in der Planung, z. B. 'Der Standort ist für die Bequemlichkeit wichtig.'

split

To divide costs equally among people. Practical for roommates, like 'Let's split the bill.'

Kosten gleichmäßig unter Leuten aufteilen. Praktisch für Mitbewohner, wie 'Lass uns die Rechnung teilen.'

Schlüsselsätze

Wichtige Sätze zum Erinnern und Üben

have we thought about the cost?

This is a polite way to raise a concern about money in group planning. Use questions like this to discuss practical issues. It's a yes/no question starting with 'have we' for shared consideration.

Das ist eine höfliche Art, in der Gruppenplanung Bedenken hinsichtlich Geld anzusprechen. Verwenden Sie solche Fragen, um praktische Probleme zu besprechen. Es handelt sich um eine Ja/Nein-Frage, die mit 'have we' beginnt, um eine gemeinsame Überlegung anzuregen.

We also need to factor in transportation.

Useful for reminding others to include extra costs. 'Factor in' is a phrasal verb; use it in discussions about budgets to sound natural and practical.

Nützlich, um andere daran zu erinnern, zusätzliche Kosten einzubeziehen. 'Factor in' ist ein Phrasal Verb; verwenden Sie es in Budgetdiskussionen, um natürlich und praktisch zu klingen.

that adds up.

A simple expression to show that costs are becoming too high. It's informal and common in everyday talks about money; helps express concern without being direct.

Ein einfacher Ausdruck, um zu zeigen, dass die Kosten zu hoch werden. Er ist umgangssprachlich und üblich in alltäglichen Gesprächen über Geld; hilft, Bedenken auszudrücken, ohne direkt zu sein.

What if we did something more affordable around here?

This suggests an alternative idea using 'What if' for proposals. Great for negotiating plans; the conditional 'did' makes it hypothetical and polite.

Das deutet auf eine alternative Idee hin, die 'What if' für Vorschläge verwendet. Gut zum Verhandeln von Plänen; das Konditional 'did' macht es hypothetisch und höflich.

I'm open to anything that doesn't break the bank.

Shows flexibility in plans while mentioning budget limits. 'Open to' means willing; the idiom 'break the bank' adds casual tone for friends discussing costs.

Zeigt Flexibilität in den Plänen, während Budgetgrenzen erwähnt werden. 'Open to' bedeutet bereit; die Redewendung 'break the bank' fügt einen lockeren Ton für Freunde hinzu, die über Kosten sprechen.

We could each bring a dish to share, or we could just chip in for pizza.

Offers options using 'could' for suggestions. 'Chip in' means contribute; this structure is useful for low-cost group activities, showing coordination.

Bietet Optionen mit 'could' für Vorschläge. 'Chip in' bedeutet beitragen; diese Struktur ist nützlich für kostengünstige Gruppenaktivitäten und zeigt Koordination.

We'd still need to check the weather for the picnic, obviously.

Points out a practical detail with 'obviously' for emphasis. 'We'd' is short for 'we would'; use in planning to cover all bases like weather or logistics.

Weist auf ein praktisches Detail mit 'offensichtlich' zur Betonung hin. 'We'd' ist die Kurzform von 'we would'; verwenden Sie es in der Planung, um alle Aspekte wie Wetter oder Logistik abzudecken.