Discussing Budget & Practicalities
Roommates consider the cost implications of suggested activities, discuss transportation, and other logistical details.
Die Mitbewohner berücksichtigen die Kostenfolgen der vorgeschlagenen Aktivitäten, besprechen den Transport und andere logistische Details.
Dialog
Hören Sie zu und folgen Sie dem Gespräch
Wortschatz
Wichtige Wörter und Sätze aus dem Dialog
pricey
Means expensive or costing a lot of money. Use it when talking about things that are not cheap, like 'That restaurant is too pricey for me.'
Bedeutet teuer oder viel Geld kostend. Verwenden Sie es, wenn Sie über Dinge sprechen, die nicht billig sind, wie 'Dieses Restaurant ist mir zu teuer.'
factor in
To include something as part of your calculations or plans, like costs or time. For example, 'We need to factor in the travel time.' It's useful for practical discussions.
Etwas als Teil Ihrer Berechnungen oder Pläne einbeziehen, wie Kosten oder Zeit. Zum Beispiel: 'Wir müssen die Fahrzeit einkalkulieren.' Es ist nützlich für praktische Diskussionen.
adds up
Means the total amount becomes significant when you combine costs. Say it like 'The bills add up quickly' when expenses accumulate.
Bedeutet, dass die Gesamtsumme signifikant wird, wenn man die Kosten kombiniert. Sage es wie 'The bills add up quickly', wenn Ausgaben sich ansammeln.
affordable
Something that you can pay for without spending too much. Use it to suggest budget-friendly options, e.g., 'This hotel is affordable.'
Etwas, das Sie bezahlen können, ohne zu viel auszugeben. Verwenden Sie es, um budgetfreundliche Optionen vorzuschlagen, z. B. 'Dieses Hotel ist erschwinglich.'
break the bank
An idiom meaning to cost too much money. It's casual; say 'It won't break the bank' to mean it's not expensive.
Eine Redewendung, die bedeutet, zu viel Geld zu kosten. Sie ist umgangssprachlich; sage 'It won't break the bank', um zu bedeuten, dass es nicht teuer ist.
chip in
To contribute a small amount of money towards something shared. Common in group plans, like 'Let's all chip in for the pizza.'
Einen kleinen Betrag Geld zu etwas Geteiltem beitragen. Häufig in Gruppenplänen, wie 'Lasst uns alle für die Pizza beitragen.'
convenience
The quality of being easy and practical, not requiring much effort. Use it in planning, e.g., 'Location is important for convenience.'
Die Eigenschaft, einfach und praktisch zu sein, ohne viel Aufwand zu erfordern. Verwenden Sie es in der Planung, z. B. 'Der Standort ist für die Bequemlichkeit wichtig.'
split
To divide costs equally among people. Practical for roommates, like 'Let's split the bill.'
Kosten gleichmäßig unter Leuten aufteilen. Praktisch für Mitbewohner, wie 'Lass uns die Rechnung teilen.'
Schlüsselsätze
Wichtige Sätze zum Erinnern und Üben
have we thought about the cost?
This is a polite way to raise a concern about money in group planning. Use questions like this to discuss practical issues. It's a yes/no question starting with 'have we' for shared consideration.
Das ist eine höfliche Art, in der Gruppenplanung Bedenken hinsichtlich Geld anzusprechen. Verwenden Sie solche Fragen, um praktische Probleme zu besprechen. Es handelt sich um eine Ja/Nein-Frage, die mit 'have we' beginnt, um eine gemeinsame Überlegung anzuregen.
We also need to factor in transportation.
Useful for reminding others to include extra costs. 'Factor in' is a phrasal verb; use it in discussions about budgets to sound natural and practical.
Nützlich, um andere daran zu erinnern, zusätzliche Kosten einzubeziehen. 'Factor in' ist ein Phrasal Verb; verwenden Sie es in Budgetdiskussionen, um natürlich und praktisch zu klingen.
that adds up.
A simple expression to show that costs are becoming too high. It's informal and common in everyday talks about money; helps express concern without being direct.
Ein einfacher Ausdruck, um zu zeigen, dass die Kosten zu hoch werden. Er ist umgangssprachlich und üblich in alltäglichen Gesprächen über Geld; hilft, Bedenken auszudrücken, ohne direkt zu sein.
What if we did something more affordable around here?
This suggests an alternative idea using 'What if' for proposals. Great for negotiating plans; the conditional 'did' makes it hypothetical and polite.
Das deutet auf eine alternative Idee hin, die 'What if' für Vorschläge verwendet. Gut zum Verhandeln von Plänen; das Konditional 'did' macht es hypothetisch und höflich.
I'm open to anything that doesn't break the bank.
Shows flexibility in plans while mentioning budget limits. 'Open to' means willing; the idiom 'break the bank' adds casual tone for friends discussing costs.
Zeigt Flexibilität in den Plänen, während Budgetgrenzen erwähnt werden. 'Open to' bedeutet bereit; die Redewendung 'break the bank' fügt einen lockeren Ton für Freunde hinzu, die über Kosten sprechen.
We could each bring a dish to share, or we could just chip in for pizza.
Offers options using 'could' for suggestions. 'Chip in' means contribute; this structure is useful for low-cost group activities, showing coordination.
Bietet Optionen mit 'could' für Vorschläge. 'Chip in' bedeutet beitragen; diese Struktur ist nützlich für kostengünstige Gruppenaktivitäten und zeigt Koordination.
We'd still need to check the weather for the picnic, obviously.
Points out a practical detail with 'obviously' for emphasis. 'We'd' is short for 'we would'; use in planning to cover all bases like weather or logistics.
Weist auf ein praktisches Detail mit 'offensichtlich' zur Betonung hin. 'We'd' ist die Kurzform von 'we would'; verwenden Sie es in der Planung, um alle Aspekte wie Wetter oder Logistik abzudecken.