Voltar para Situações

Requesting to Work In

Pedido de uso conjunto de equipamentos

When a machine is in use but the user is taking long breaks between sets, a member asks if they can 'work in' (share the machine) between the other person's sets.

Quando uma máquina está em uso, mas o usuário está fazendo pausas longas entre as séries, um membro pergunta se pode 'intercalar' (compartilhar a máquina) entre as séries da outra pessoa.

Diálogo

Ouça e acompanhe a conversa

1
Sarah (Female)
Excuse me, I hope I'm not bothering you. Are you using this machine for a few more sets?
Com licença, espero não estar incomodando. Você vai usar esta máquina por mais algumas séries?
2
John (Male)
Oh, hey there. Yeah, I've still got a couple more sets to go. Just taking a breather.
Oi, e aí. É, ainda tenho mais umas séries pra fazer. Tô só dando uma respirada.
3
Sarah (Female)
No worries at all! Would you mind if I worked in with you between your sets? I saw you taking a bit of a break.
Sem problemas nenhum! Você se importaria se eu treinasse com você entre as suas séries? Eu vi você fazendo uma pausinha.
4
John (Male)
Sure, no problem! That works for me. What weight are you planning to use?
Claro, sem problema! Isso funciona para mim. Que peso você planeja usar?
5
Sarah (Female)
Thanks a lot! I'll probably stay around here. I'll just adjust it quickly each time. Let me know when you're done with your next set.
Muito obrigado! Provavelmente vou ficar por aqui. Vou só ajustar rapidamente a cada vez. Me avise quando terminar sua próxima série.
6
John (Male)
Will do. I'll probably take about a minute or so between sets. Sound good?
Tudo bem. Vou provavelmente levar cerca de um minuto entre as séries. Parece bom?
7
Sarah (Female)
Perfect! That gives me plenty of time. Thanks again, I appreciate it!
Perfeito! Isso me dá tempo de sobra. Obrigado de novo, eu aprecio!
8
John (Male)
No worries, glad to share. Let's get this workout done!
Sem problemas, feliz em compartilhar. Vamos terminar este treino!

Vocabulário

Palavras e frases essenciais do diálogo

bothering

To bother someone means to annoy or disturb them. Use this word when you want to politely check if you're interrupting, like in social situations at the gym.

Incomodar alguém significa irritá-lo ou perturbá-lo. Use esta palavra quando quiser verificar educadamente se está interrompendo, como em situações sociais na academia.

sets

In fitness, a set is a group of repeated exercises, like lifting weights 10 times. It's common gym talk to ask about how many sets someone has left.

No fitness, um set é um grupo de exercícios repetidos, como levantar pesos 10 vezes. É comum no ginásio perguntar quantos sets alguém tem restantes.

breather

A breather is a short break to rest and catch your breath. It's informal and used in casual settings like after exercise.

Um respiro é uma pausa curta para descansar e recuperar o fôlego. É informal e usado em contextos casuais como após o exercício.

worked in

To work in means to share equipment by taking turns, especially between someone's sets at the gym. It's a polite way to ask to join in.

Trabalhar em rodízio significa compartilhar equipamentos alternando turnos, especialmente entre as séries de alguém na academia. É uma forma educada de pedir para participar.

adjust

To adjust means to change something slightly to fit your needs, like setting the weight on a machine. Useful for describing quick changes in shared spaces.

Ajustar significa alterar algo ligeiramente para se adequar às suas necessidades, como definir o peso em uma máquina. Útil para descrever mudanças rápidas em espaços compartilhados.

workout

A workout is a session of physical exercise, like going to the gym. It's a general term to talk about fitness routines.

Um treino é uma sessão de exercício físico, como ir à academia. É um termo geral para falar sobre rotinas de fitness.

Frases Chave

Frases importantes para lembrar e praticar

Excuse me, I hope I'm not bothering you. Are you using this machine for a few more sets?

This is a polite way to start a conversation and ask about equipment use. Use it when approaching someone at the gym to avoid seeming rude. The structure uses 'Excuse me' for interruption and a question about 'sets' for gym context.

Esta é uma forma educada de iniciar uma conversa e perguntar sobre o uso de equipamentos. Use-a ao se aproximar de alguém na academia para evitar parecer rude. A estrutura usa 'Com licença' para interrupção e uma pergunta sobre 'séries' para o contexto da academia.

Would you mind if I worked in with you between your sets?

This sentence politely asks to share a machine during breaks. It's useful for gym etiquette. 'Would you mind if...' is a conditional structure for requests, making it indirect and courteous.

Esta frase pede educadamente para compartilhar uma máquina durante as pausas. É útil para o etiquette de academia. 'Would you mind if...' é uma estrutura condicional para pedidos, tornando-a indireta e cortês.

Sure, no problem! That works for me.

This is a friendly agreement to a request. Use it to show you're okay with sharing. 'No problem' is casual slang for 'it's fine,' and 'that works for me' means it suits your situation.

Esta é uma concordância amigável a um pedido. Use-a para mostrar que você está bem com o compartilhamento. 'No problem' é gíria casual para 'está tudo bem', e 'that works for me' significa que se adequa à sua situação.

Thanks a lot! I'll just adjust it quickly each time.

This expresses gratitude and explains your plan. Useful after someone agrees to help. 'Thanks a lot' is emphatic thanks, and 'I'll just' softens the action to sound non-intrusive.

Isso expressa gratidão e explica o seu plano. Útil após alguém concordar em ajudar. 'Thanks a lot' é um agradecimento enfático, e 'I'll just' suaviza a ação para soar não intrusivo.

No worries, glad to share.

This reassures someone not to feel bad and shows willingness. 'No worries' means 'don't worry about it,' a common informal response in English. Use it to end positively.

Isso tranquiliza alguém para não se sentir mal e demonstra disposição. 'No worries' significa 'não se preocupe com isso', uma resposta informal comum em inglês. Use-a para encerrar de forma positiva.

Let's get this workout done!

This motivates to continue exercising together. It's encouraging and team-oriented. Use it to build rapport in group activities like gym sharing. Simple future imperative for action.

Isso motiva a continuar exercitando juntos. É encorajador e orientado para equipe. Use-o para construir rapport em atividades em grupo, como compartilhamento de academia. Imperativo futuro simples para ação.