Verifying Your Order Name
You arrive at the restaurant and need to tell the staff your name to find your pre-ordered to-go meal. This is the initial step to locate your order.
Você chega ao restaurante e precisa informar seu nome à equipe para encontrar sua refeição para viagem pré-pedida. Este é o passo inicial para localizar seu pedido.
Diálogo
Ouça e acompanhe a conversa
Vocabulário
Palavras e frases essenciais do diálogo
pick up
To collect or retrieve something you have ordered, like food from a restaurant. It's commonly used when getting takeout.
Para recolher ou recuperar algo que você pediu, como comida de um restaurante. É comumente usado ao pegar para viagem.
to-go order
A meal prepared for you to take away and eat elsewhere, not in the restaurant. This is a typical American English term for takeout food.
Uma refeição preparada para você levar e comer em outro lugar, não no restaurante. Este é um termo típico do inglês americano para comida para viagem.
under
Used to indicate the name associated with an order or reservation, meaning 'in the name of'. For example, 'the order under John' means it's for John.
Usado para indicar o nome associado a um pedido ou reserva, significando 'em nome de'. Por exemplo, 'o pedido sob John' significa que é para John.
got it
A casual way to say 'I understand' or 'Okay, noted'. It's informal and shows you're listening and confirming information.
Uma forma casual de dizer 'Eu entendo' ou 'Ok, anotado'. É informal e mostra que você está ouvindo e confirmando as informações.
check
To look for or verify information, like searching for an order in a system. In this context, it means 'let me confirm it for you'.
Procurar ou verificar informações, como pesquisar um pedido em um sistema. Neste contexto, significa 'deixe-me confirmar para você'.
Frases Chave
Frases importantes para lembrar e praticar
Hi there! I'm here to pick up a to-go order.
This is a polite greeting and clear statement of purpose when arriving at a restaurant. It's useful for starting a pickup conversation; 'Hi there' is friendly and informal, and the sentence uses present continuous 'I'm here to' to explain your current action.
Esta é uma saudação educada e uma declaração clara de propósito ao chegar a um restaurante. É útil para iniciar uma conversa de retirada; 'Oi' é amigável e informal, e a frase usa o presente contínuo 'Estou aqui para' para explicar sua ação atual.
Okay, what name is the order under?
This question asks for the name linked to the order. It's practical for service staff; 'under' is key preposition for names, and it's a simple yes/no or wh- question pattern that's common in customer service.
Esta pergunta solicita o nome vinculado ao pedido. É prático para o pessoal de serviço; 'under' é a preposição chave para nomes, e é um padrão simples de pergunta sim/não ou wh- comum no atendimento ao cliente.
It should be under Sarah Miller.
This responds by giving the name, using 'should be' to express expectation or mild uncertainty. Useful for providing details confidently; practice the structure 'It should be under [name]' for reservations or orders.
Esta resposta fornece o nome, usando 'should be' para expressar expectativa ou leve incerteza. Útil para fornecer detalhes com confiança; pratique a estrutura 'It should be under [name]' para reservas ou pedidos.
Sarah Miller, got it. Let me just check for you.
This acknowledges the info and offers to verify. 'Got it' is informal confirmation, and 'let me just' softens the action politely. It's helpful for showing efficiency in service roles; note the imperative 'let me' for offers.
Isso reconhece a informação e oferece verificar. 'Got it' é uma confirmação informal, e 'let me just' suaviza a ação de forma educada. É útil para mostrar eficiência em papéis de serviço; note o imperativo 'let me' para ofertas.
Thanks!
A short expression of gratitude, perfect for ending interactions politely. It's versatile and always appropriate after help; use it alone for quick thanks in busy situations like food pickup.
Uma expressão curta de gratidão, perfeita para encerrar interações educadamente. É versátil e sempre apropriada após receber ajuda; use-a sozinha para um obrigado rápido em situações movimentadas, como retirada de comida.