Voltar para Situações

Providing Customer Information and Receiving Receipt

Fornecimento de Informações do Cliente e Recebimento do Recibo

The customer provides necessary contact information (name, phone number) for the order and receives a detailed receipt or claim ticket for pickup.

O cliente fornece as informações de contato necessárias (nome, número de telefone) para o pedido e recebe um recibo detalhado ou bilhete de retirada para retirada.

Diálogo

Ouça e acompanhe a conversa

1
Lisa (Female)
Alright, so that's two shirts and one dress. Do you need anything else dry cleaned today?
Certo, então são duas camisas e um vestido. Precisa de mais alguma coisa para limpeza a seco hoje?
2
James (Male)
No, that's everything for now, thanks. So, what do I need to do next?
Não, é isso por enquanto, obrigado. Então, o que eu preciso fazer a seguir?
3
Lisa (Female)
I just need your name and a phone number for the order. We'll send you a text when it's ready for pickup.
Só preciso do seu nome e de um número de telefone para o pedido. Vamos enviar uma mensagem de texto quando estiver pronto para retirada.
4
James (Male)
Okay, my name is James Wilson, and my phone number is 555-123-4567.
Okay, meu nome é James Wilson, e meu número de telefone é 555-123-4567.
5
Lisa (Female)
Got it. James Wilson, 555-123-4567. And just to confirm, you pointed out the coffee stain on the sleeve of the dress, correct?
Entendi. James Wilson, 555-123-4567. E só para confirmar, você apontou a mancha de café na manga do vestido, correto?
6
James (Male)
That's right, please pay special attention to that one. It's a tricky stain.
Isso mesmo, por favor preste atenção especial àquele. É uma mancha complicada.
7
Lisa (Female)
We'll do our best! Here's your claim ticket with your order number. Please keep this safe, you'll need it for pickup. It also has the estimated pickup date printed on it.
Faremos o nosso melhor! Aqui está seu ticket de retirada com o número do pedido. Por favor, guarde-o em segurança, você precisará dele para a retirada. Ele também tem a data estimada de retirada impressa nele.
8
James (Male)
Great, thanks! And how long does it usually take for dry cleaning?
Ótimo, obrigado! E quanto tempo leva normalmente para a lavagem a seco?
9
Lisa (Female)
Typically, it's 2-3 business days. Your clothes should be ready by Thursday afternoon. We'll text you as soon as they're done.
Normalmente, são 2-3 dias úteis. Suas roupas devem estar prontas até a tarde de quinta-feira. Enviare-mos uma mensagem de texto assim que estiverem prontas.
10
James (Male)
Perfect. Thanks so much!
Perfeito. Muito obrigado!

Vocabulário

Palavras e frases essenciais do diálogo

dry cleaning

The process of cleaning clothes using chemicals instead of water, often for delicate items like shirts and dresses.

O processo de limpeza de roupas usando produtos químicos em vez de água, frequentemente para itens delicados como camisas e vestidos.

stain

A mark or spot on fabric, like coffee or ink, that needs special cleaning to remove.

Uma marca ou mancha em tecido, como café ou tinta, que precisa de limpeza especial para remover.

sleeve

The part of a shirt or dress that covers the arm.

A parte de uma camisa ou vestido que cobre o braço.

claim ticket

A receipt or tag given by the dry cleaner that you must show when picking up your clothes.

Um recibo ou etiqueta fornecido pelo estaleiro de limpeza a seco que você deve mostrar ao retirar suas roupas.

pickup

The action of collecting or retrieving your cleaned clothes from the store.

A ação de coletar ou recuperar suas roupas limpas na loja.

order number

A unique code or number assigned to your dry cleaning request for tracking.

Um código ou número único atribuído ao seu pedido de limpeza a seco para rastreamento.

business days

Working days from Monday to Friday, not including weekends or holidays.

Dias úteis de segunda a sexta-feira, excluindo fins de semana ou feriados.

estimated

An approximate or expected time or date, not exact.

Um tempo ou data aproximado ou esperado, não exato.

Frases Chave

Frases importantes para lembrar e praticar

Do you need anything else dry cleaned today?

This is a polite question from the staff to check if the customer has more items. Use it in service situations to offer additional help. It uses 'do you need' for polite inquiries.

Esta é uma pergunta educada do pessoal para verificar se o cliente tem mais itens. Use-a em situações de serviço para oferecer ajuda adicional. Ela usa 'você precisa' para perguntas educadas.

I just need your name and a phone number for the order.

The staff requests basic contact info simply. 'Just need' means 'only require,' making it sound easy and non-demanding. Useful when asking for minimal details in transactions.

A equipe solicita informações básicas de contato de forma simples. 'Just need' significa 'apenas exigir', tornando-o fácil e não exigente. Útil ao pedir detalhes mínimos em transações.

My name is James Wilson, and my phone number is 555-123-4567.

This is how to provide personal information clearly. Use 'my name is' and 'my phone number is' to introduce yourself formally. The 'and' connects two pieces of info smoothly.

Esta é a forma de fornecer informações pessoais de forma clara. Use 'my name is' e 'my phone number is' para se apresentar formalmente. O 'and' conecta duas peças de informação de forma suave.

Please pay special attention to that one. It's a tricky stain.

The customer politely asks for extra care on a difficult spot. 'Pay special attention' means to focus more, and 'tricky' describes something hard. Use this to highlight issues in services.

O cliente educadamente pede cuidados extras em um ponto difícil. 'Preste atenção especial' significa focar mais, e 'complicada' descreve algo difícil. Use isso para destacar problemas em serviços.

Here's your claim ticket with your order number.

The staff hands over the receipt. 'Here's' is a casual way to give something. Useful for explaining what you're providing in customer service.

O atendente entrega o recibo. 'Here's' é uma forma casual de dar algo. Útil para explicar o que você está fornecendo no atendimento ao cliente.

How long does it usually take for dry cleaning?

A common question about processing time. 'How long does it take' is a standard pattern for asking duration, and 'usually' means typically. Ask this when waiting for services.

Uma pergunta comum sobre o tempo de processamento. 'Quanto tempo leva' é um padrão padrão para perguntar duração, e 'geralmente' significa tipicamente. Faça esta pergunta quando estiver esperando por serviços.

Typically, it's 2-3 business days.

This gives an expected timeframe. 'Typically' means 'normally' or 'in most cases,' and the structure 'it's [number] [unit]' is simple for estimates. Use to inform customers of timelines.

Isso fornece um cronograma esperado. 'Typically' significa 'normalmente' ou 'na maioria dos casos', e a estrutura 'it's [number] [unit]' é simples para estimativas. Use para informar os clientes sobre prazos.