Voltar para Situações

Offering Practical Support & Next Steps

Oferecendo Suporte Prático e Próximos Passos

The comforter offers concrete ways to help (e.g., reviewing a resume, brainstorming new ideas, spending time together). They also help the friend think about constructive next steps or a plan of action.

O consolador oferece maneiras concretas de ajudar (por exemplo, revisar um currículo, fazer brainstorming de novas ideias, passar tempo juntos). Eles também ajudam o amigo a pensar em próximos passos construtivos ou um plano de ação.

Diálogo

Ouça e acompanhe a conversa

1
Sarah (Female)
Hey John, still feeling down about that job rejection? I really thought you had that in the bag.
Ei John, ainda se sentindo mal com aquela rejeição de emprego? Eu realmente pensei que você tinha aquilo na certa.
2
John (Male)
Yeah, a bit. It’s tough to shake off. I put so much into that application and the interviews.
É, um pouco. É difícil superar. Eu investi tanto naquela candidatura e nas entrevistas.
3
Sarah (Female)
I can only imagine. But don't let it get to you too much. You're incredibly talented. How about we look at your resume together later this week? A fresh pair of eyes might spot something.
Eu só posso imaginar. Mas não deixa isso te afetar demais. Você é incrivelmente talentoso. Que tal olharmos seu currículo juntos mais tarde esta semana? Um par de olhos frescos pode notar algo.
4
John (Male)
That's a good idea, actually. I've been staring at it for so long, I probably can't see the forest for the trees.
Isso é uma boa ideia, na verdade. Tenho olhado para isso há tanto tempo que provavelmente não consigo ver a floresta por causa das árvores.
5
Sarah (Female)
Exactly! And we could also brainstorm some other companies or roles you might not have considered yet. Sometimes a rejection opens doors to even better opportunities.
Exato! E poderíamos também fazer um brainstorming sobre outras empresas ou cargos que você talvez ainda não tenha considerado. Às vezes, uma rejeição abre portas para oportunidades ainda melhores.
6
John (Male)
You really think so? It's hard to see that right now.
Você realmente acha isso? É difícil ver isso agora.
7
Sarah (Female)
Absolutely. And if you want, we could even do a mock interview next week to brush up your skills. No pressure, just practice.
Absolutamente. E se quiser, poderíamos até fazer uma entrevista simulada na próxima semana para atualizar suas habilidades. Sem pressão, só prática.
8
John (Male)
Wow, Sarah, that's incredibly helpful. Thank you. I feel a bit better just thinking about having a plan.
Uau, Sarah, isso é incrivelmente útil. Obrigado. Eu me sinto um pouco melhor só de pensar em ter um plano.
9
Sarah (Female)
Anytime, John. That's what friends are for. Let's aim for Thursday evening for the resume review, if that works for you?
A qualquer hora, John. É para isso que servem os amigos. Vamos mirar na quinta-feira à noite para revisar o currículo, se funcionar para você?
10
John (Male)
Thursday works perfectly. Thanks again, Sarah. Seriously, this means a lot.
Quinta-feira funciona perfeitamente. Obrigado novamente, Sarah. Sério, isso significa muito.

Vocabulário

Palavras e frases essenciais do diálogo

rejection

The act of being turned down or not accepted, like not getting a job. Use it when talking about failures in applications or relationships.

O ato de ser recusado ou não aceito, como não conseguir um emprego. Use-o ao falar sobre fracassos em candidaturas ou relacionamentos.

shake off

To get rid of a bad feeling or problem, like forgetting disappointment. It's a phrasal verb often used for emotions or habits.

Para se livrar de um sentimento ruim ou problema, como esquecer a decepção. É um verbo frasal frequentemente usado para emoções ou hábitos.

talented

Having natural skill or ability in something. Compliment someone by saying 'You're talented' to encourage them.

Ter habilidade ou capacidade natural em algo. Elogie alguém dizendo 'Você é talentoso' para encorajá-lo.

resume

A document listing your work experience and skills for job applications, also called a CV. Common in professional English.

Um documento que lista sua experiência profissional e habilidades para candidaturas a empregos, também chamado de CV. Comum no inglês profissional.

brainstorm

To think of ideas together in a group, often creatively. Use it for planning or problem-solving sessions.

Pensar em ideias juntos em um grupo, frequentemente de forma criativa. Use para sessões de planejamento ou resolução de problemas.

mock interview

A practice interview to prepare for a real one. Useful for job seekers to build confidence without real stakes.

Uma entrevista de prática para se preparar para uma real. Útil para candidatos a emprego construírem confiança sem riscos reais.

brush up

To review or improve a skill you already have. Say 'brush up on your English' before a test or event.

Para revisar ou melhorar uma habilidade que você já possui. Diga 'revisar seu inglês' antes de um teste ou evento.

no pressure

Meaning no stress or obligation. Use it to make suggestions feel relaxed and supportive.

Significando sem estresse ou obrigação. Use para fazer sugestões parecerem relaxadas e de apoio.

Frases Chave

Frases importantes para lembrar e praticar

Hey John, still feeling down about that job rejection?

This is a casual way to start a comforting conversation by acknowledging someone's sadness. 'Feeling down' means sad; use it to show empathy when checking on a friend.

Esta é uma forma casual de iniciar uma conversa reconfortante ao reconhecer a tristeza de alguém. 'Feeling down' significa triste; use-a para mostrar empatia ao se informar sobre um amigo.

I can only imagine.

An empathetic phrase meaning 'I understand it's hard, even if I haven't experienced it.' Useful for validating feelings without claiming full understanding; common in supportive talks.

Uma frase empática que significa 'Eu entendo que é difícil, mesmo que eu não tenha vivido isso.' Útil para validar sentimentos sem alegar compreensão total; comum em conversas de apoio.

Don't let it get to you too much.

Advice to not let something bother you deeply. 'Get to you' is an idiom for affecting emotions; use this to encourage resilience after setbacks.

Conselho para não deixar algo te incomodar profundamente. 'Get to you' é uma expressão idiomática para afetar emoções; use isso para encorajar resiliência após contratempos.

How about we look at your resume together later this week?

A polite suggestion using 'How about' for proposals. It's conditional and collaborative; great for offering practical help in plans.

Uma sugestão educada usando 'How about' para propostas. É condicional e colaborativa; ótima para oferecer ajuda prática em planos.

A fresh pair of eyes might spot something.

Idiom meaning an outside perspective can find issues you miss. Use it when suggesting help with reviewing work; highlights the value of others' input.

Idioma que significa que uma perspectiva externa pode encontrar problemas que você perde. Use ao sugerir ajuda para revisar o trabalho; destaca o valor da contribuição dos outros.

Sometimes a rejection opens doors to even better opportunities.

Positive reframing of failure. 'Opens doors' is metaphorical for new chances; use to encourage after disappointment, showing optimism.

Reformulação positiva do fracasso. 'Opens doors' é metafórico para novas chances; use para encorajar após uma decepção, mostrando otimismo.

We could even do a mock interview next week to brush up your skills. No pressure, just practice.

Offers specific support with 'could' for gentle suggestions, plus 'no pressure' to reduce anxiety. Useful for planning practice without obligation; teaches conditional mood.

Oferece suporte específico com 'could' para sugestões gentis, mais 'no pressure' para reduzir ansiedade. Útil para planejar prática sem obrigação; ensina o modo condicional.

That's what friends are for.

A common expression meaning friends help each other. Use it to emphasize support in friendships; it's idiomatic and warms conversations.

Uma expressão comum que significa que os amigos se ajudam mutuamente. Use-a para enfatizar o apoio nas amizades; é idiomática e aquece as conversas.