Post-Repair Testing and Payment
The technician finishes the repair, tests the appliance to ensure it's working correctly, explains any guarantees, and processes the payment with the customer.
O técnico finaliza o reparo, testa o aparelho para garantir que está funcionando corretamente, explica as garantias e processa o pagamento com o cliente.
Diálogo
Ouça e acompanhe a conversa
Vocabulário
Palavras e frases essenciais do diálogo
relief
A feeling of happiness that something unpleasant has not happened or is now over. Use it when you're glad a problem is solved, like 'That's a relief!'
Um sentimento de felicidade de que algo desagradável não aconteceu ou agora acabou. Use quando você está feliz que um problema foi resolvido, como 'Isso é um alívio!'
seal
A rubber or plastic ring that prevents leaks in machines like washing machines. In repairs, say 'The seal was broken' to explain the problem.
Um anel de borracha ou plástico que impede vazamentos em máquinas como máquinas de lavar. Em reparos, diga 'A vedação estava quebrada' para explicar o problema.
guarantee
A promise from a company that a repair or product will work for a certain time, or they'll fix it for free. Common in services: 'We offer a 90-day guarantee.'
Uma promessa de uma empresa de que um reparo ou produto funcionará por um certo tempo, ou eles o consertarão de graça. Comum em serviços: 'Oferecemos uma garantia de 90 dias.'
service charge
The fee for the worker's time and labor, not including parts. In bills, it's like 'The service charge is $80.'
A taxa pelo tempo e trabalho do trabalhador, não incluindo peças. Em faturas, é como 'A taxa de serviço é de $80.'
total
The complete amount after adding everything up. Use in shopping or payments: 'Your total comes to $125.'
O valor completo após somar tudo. Use em compras ou pagamentos: 'Seu total dá $125.'
credit card
A plastic card for paying without cash. Ask 'Do you take Visa?' when offering to pay this way.
Um cartão de plástico para pagar sem dinheiro. Pergunte 'Vocês aceitam Visa?' ao oferecer pagar dessa forma.
receipt
A paper or digital record of what you paid. Businesses often say 'I'll email you a receipt' after payment.
Um registro em papel ou digital do que você pagou. Empresas frequentemente dizem «Vou enviar um recibo por e-mail» após o pagamento.
hesitate
To pause before doing something because you're unsure. In polite offers: 'Don't hesitate to call us if you need help.'
Pausar antes de fazer algo porque você está incerto. Em ofertas educadas: 'Não hesite em nos ligar se precisar de ajuda.'
Frases Chave
Frases importantes para lembrar e praticar
That's a relief!
This is an idiomatic expression to show you're happy a problem is solved. It's casual and useful in everyday conversations when something goes well. No special grammar; just a common reaction.
Esta é uma expressão idiomática para mostrar que você está feliz porque um problema foi resolvido. É casual e útil em conversas cotidianas quando algo dá certo. Não há gramática especial; é apenas uma reação comum.
You shouldn't have any more trouble with leaks.
This reassures someone that a problem is fixed. 'Shouldn't have' is a polite way to predict no future issues. Useful in service situations to build trust.
Isso tranquiliza alguém de que um problema foi resolvido. 'Shouldn't have' é uma maneira educada de prever que não haverá problemas futuros. Útil em situações de serviço para construir confiança.
We also offer a 90-day guarantee on parts and labor.
This explains a warranty. 'Offer' means provide, and it's a complete sentence for business talks. Learn it to understand or give service details.
Isso explica uma garantia. 'Offer' significa fornecer, e é uma frase completa para conversas de negócios. Aprenda-a para entender ou fornecer detalhes de serviço.
So, your total comes to $125.
This sums up the bill politely. 'Comes to' is a phrasal verb for totaling amounts. Very practical for payments; use it when calculating costs.
Isso resume a conta educadamente. 'Comes to' é um verbo frasal para totalizar quantias. Muito prático para pagamentos; use-o ao calcular custos.
How would you like to pay?
A polite question for payment methods. 'Would like' softens requests. Essential in shops or services to ask about cash, card, etc.
Uma pergunta educada sobre métodos de pagamento. 'Would like' suaviza os pedidos. Essencial em lojas ou serviços para perguntar sobre dinheiro, cartão, etc.
Do you take Visa?
This asks if a specific card is accepted. Simple yes/no question structure. Use it when paying with cards to confirm before proceeding.
Isso pergunta se um cartão específico é aceito. Estrutura simples de pergunta sim/não. Use ao pagar com cartões para confirmar antes de prosseguir.
I'll email you a receipt with the guarantee details.
Promises to send proof of payment. Future tense 'I'll' shows intention. Useful for modern transactions; explains what happens next.
Promete enviar prova de pagamento. O tempo futuro 'I'll' mostra intenção. Útil para transações modernas; explica o que acontece a seguir.
Don't hesitate to call us.
Encourages contact if needed. Imperative form for advice. Polite way to end services, showing good customer care.
Encoraja o contato se necessário. Forma imperativa para conselhos. Maneira educada de encerrar serviços, demonstrando bom cuidado com o cliente.