Voltar para Situações

Post-Repair Testing and Payment

Testes e Pagamento Após Reparação

The technician finishes the repair, tests the appliance to ensure it's working correctly, explains any guarantees, and processes the payment with the customer.

O técnico finaliza o reparo, testa o aparelho para garantir que está funcionando corretamente, explica as garantias e processa o pagamento com o cliente.

Diálogo

Ouça e acompanhe a conversa

1
Technician (Male)
Alright, looking good. I've reassembled everything and just ran a test cycle on the washing machine. Seems to be running perfectly now.
Tudo bem, parece bom. Eu remontei tudo e acabei de rodar um ciclo de teste na máquina de lavar. Parece estar funcionando perfeitamente agora.
2
Customer (Female)
Oh, that's a relief! So it's completely fixed then? No more leaking?
Oh, que alívio! Então está completamente consertado? Não vaza mais?
3
Technician (Male)
That's right. The seal was the main issue. I've replaced it with a new, stronger one. You shouldn't have any more trouble with leaks. We also offer a 90-day guarantee on parts and labor for this repair.
Isso mesmo. O selo era o principal problema. Eu o substitui por um novo, mais forte. Você não deve mais ter problemas com vazamentos. Também oferecemos uma garantia de 90 dias em peças e mão de obra para este reparo.
4
Customer (Female)
A 90-day guarantee, that's great to hear. So, what's the total cost for everything?
Uma garantia de 90 dias, isso é ótimo de ouvir. Então, qual é o custo total para tudo?
5
Technician (Male)
Let's see. The service charge is $80, and the part was $45. So, your total comes to $125. How would you like to pay?
Vamos ver. A taxa de serviço é de 80 dólares, e a peça foi de 45 dólares. Então, o total dá 125 dólares. Como gostaria de pagar?
6
Customer (Female)
I can pay by credit card. Do you take Visa?
Posso pagar com cartão de crédito. Vocês aceitam Visa?
7
Technician (Male)
Yes, we do. Just insert your card into the reader here. And I'll email you a receipt with the guarantee details once the payment goes through.
Sim, fazemos. Basta inserir o seu cartão no leitor aqui. E eu envio-lhe um recibo por e-mail com os detalhes da garantia assim que o pagamento for processado.
8
Customer (Female)
Sounds good. Thank you so much for your help! It's such a relief to have the washing machine working again.
Parece bom. Muito obrigado pela sua ajuda! É um alívio enorme ter a máquina de lavar a funcionar novamente.
9
Technician (Male)
You're very welcome. If you have any other issues, don't hesitate to call us. Have a great day!
De nada. Se tiver mais algum problema, não hesite em nos ligar. Tenha um ótimo dia!

Vocabulário

Palavras e frases essenciais do diálogo

relief

A feeling of happiness that something unpleasant has not happened or is now over. Use it when you're glad a problem is solved, like 'That's a relief!'

Um sentimento de felicidade de que algo desagradável não aconteceu ou agora acabou. Use quando você está feliz que um problema foi resolvido, como 'Isso é um alívio!'

seal

A rubber or plastic ring that prevents leaks in machines like washing machines. In repairs, say 'The seal was broken' to explain the problem.

Um anel de borracha ou plástico que impede vazamentos em máquinas como máquinas de lavar. Em reparos, diga 'A vedação estava quebrada' para explicar o problema.

guarantee

A promise from a company that a repair or product will work for a certain time, or they'll fix it for free. Common in services: 'We offer a 90-day guarantee.'

Uma promessa de uma empresa de que um reparo ou produto funcionará por um certo tempo, ou eles o consertarão de graça. Comum em serviços: 'Oferecemos uma garantia de 90 dias.'

service charge

The fee for the worker's time and labor, not including parts. In bills, it's like 'The service charge is $80.'

A taxa pelo tempo e trabalho do trabalhador, não incluindo peças. Em faturas, é como 'A taxa de serviço é de $80.'

total

The complete amount after adding everything up. Use in shopping or payments: 'Your total comes to $125.'

O valor completo após somar tudo. Use em compras ou pagamentos: 'Seu total dá $125.'

credit card

A plastic card for paying without cash. Ask 'Do you take Visa?' when offering to pay this way.

Um cartão de plástico para pagar sem dinheiro. Pergunte 'Vocês aceitam Visa?' ao oferecer pagar dessa forma.

receipt

A paper or digital record of what you paid. Businesses often say 'I'll email you a receipt' after payment.

Um registro em papel ou digital do que você pagou. Empresas frequentemente dizem «Vou enviar um recibo por e-mail» após o pagamento.

hesitate

To pause before doing something because you're unsure. In polite offers: 'Don't hesitate to call us if you need help.'

Pausar antes de fazer algo porque você está incerto. Em ofertas educadas: 'Não hesite em nos ligar se precisar de ajuda.'

Frases Chave

Frases importantes para lembrar e praticar

That's a relief!

This is an idiomatic expression to show you're happy a problem is solved. It's casual and useful in everyday conversations when something goes well. No special grammar; just a common reaction.

Esta é uma expressão idiomática para mostrar que você está feliz porque um problema foi resolvido. É casual e útil em conversas cotidianas quando algo dá certo. Não há gramática especial; é apenas uma reação comum.

You shouldn't have any more trouble with leaks.

This reassures someone that a problem is fixed. 'Shouldn't have' is a polite way to predict no future issues. Useful in service situations to build trust.

Isso tranquiliza alguém de que um problema foi resolvido. 'Shouldn't have' é uma maneira educada de prever que não haverá problemas futuros. Útil em situações de serviço para construir confiança.

We also offer a 90-day guarantee on parts and labor.

This explains a warranty. 'Offer' means provide, and it's a complete sentence for business talks. Learn it to understand or give service details.

Isso explica uma garantia. 'Offer' significa fornecer, e é uma frase completa para conversas de negócios. Aprenda-a para entender ou fornecer detalhes de serviço.

So, your total comes to $125.

This sums up the bill politely. 'Comes to' is a phrasal verb for totaling amounts. Very practical for payments; use it when calculating costs.

Isso resume a conta educadamente. 'Comes to' é um verbo frasal para totalizar quantias. Muito prático para pagamentos; use-o ao calcular custos.

How would you like to pay?

A polite question for payment methods. 'Would like' softens requests. Essential in shops or services to ask about cash, card, etc.

Uma pergunta educada sobre métodos de pagamento. 'Would like' suaviza os pedidos. Essencial em lojas ou serviços para perguntar sobre dinheiro, cartão, etc.

Do you take Visa?

This asks if a specific card is accepted. Simple yes/no question structure. Use it when paying with cards to confirm before proceeding.

Isso pergunta se um cartão específico é aceito. Estrutura simples de pergunta sim/não. Use ao pagar com cartões para confirmar antes de prosseguir.

I'll email you a receipt with the guarantee details.

Promises to send proof of payment. Future tense 'I'll' shows intention. Useful for modern transactions; explains what happens next.

Promete enviar prova de pagamento. O tempo futuro 'I'll' mostra intenção. Útil para transações modernas; explica o que acontece a seguir.

Don't hesitate to call us.

Encourages contact if needed. Imperative form for advice. Polite way to end services, showing good customer care.

Encoraja o contato se necessário. Forma imperativa para conselhos. Maneira educada de encerrar serviços, demonstrando bom cuidado com o cliente.