상황으로 돌아가기

Post-Repair Testing and Payment

수리 후 테스트 및 지불

The technician finishes the repair, tests the appliance to ensure it's working correctly, explains any guarantees, and processes the payment with the customer.

기술자는 수리를 완료하고, 기기가 올바르게 작동하는지 확인하기 위해 테스트하며, 보증 사항을 설명하고 고객과 결제를 처리합니다.

대화

대화를 듣고 따라가세요

1
Technician (Male)
Alright, looking good. I've reassembled everything and just ran a test cycle on the washing machine. Seems to be running perfectly now.
좋아, 괜찮아 보이네. 모든 걸 다시 조립해서 세탁기에 테스트 사이클을 돌려봤어. 이제 완벽하게 작동하는 것 같아.
2
Customer (Female)
Oh, that's a relief! So it's completely fixed then? No more leaking?
아, 다행이다! 그럼 완전히 고쳐진 거야? 더 이상 새지 않아?
3
Technician (Male)
That's right. The seal was the main issue. I've replaced it with a new, stronger one. You shouldn't have any more trouble with leaks. We also offer a 90-day guarantee on parts and labor for this repair.
맞아요. 밀봉이 주요 문제였어요. 새롭고 더 튼튼한 것으로 교체했어요. 더 이상 누출 문제로 고생하지 않으실 거예요. 이번 수리에 대해 부품과 인건비에 90일 보증을 제공합니다.
4
Customer (Female)
A 90-day guarantee, that's great to hear. So, what's the total cost for everything?
90일 보증, 들으니 좋네요. 그럼, 모든 것의 총 비용은 얼마예요?
5
Technician (Male)
Let's see. The service charge is $80, and the part was $45. So, your total comes to $125. How would you like to pay?
보자. 서비스 요금이 80달러이고, 부품이 45달러예요. 그래서 총 125달러가 됩니다. 어떻게 지불하시겠어요?
6
Customer (Female)
I can pay by credit card. Do you take Visa?
신용카드로 결제할 수 있습니다. Visa 카드를 받으시나요?
7
Technician (Male)
Yes, we do. Just insert your card into the reader here. And I'll email you a receipt with the guarantee details once the payment goes through.
네, 그렇습니다. 여기 있는 카드 리더기에 카드를 삽입하세요. 결제가 완료되면 보증 세부 사항이 포함된 영수증을 이메일로 보내드리겠습니다.
8
Customer (Female)
Sounds good. Thank you so much for your help! It's such a relief to have the washing machine working again.
좋아요. 도와주셔서 정말 감사합니다! 세탁기가 다시 작동해서 정말 안심이 돼요.
9
Technician (Male)
You're very welcome. If you have any other issues, don't hesitate to call us. Have a great day!
천만에요. 다른 문제가 있으시면 주저하지 말고 전화 주세요. 좋은 하루 되세요!

어휘

대화에 나오는 필수 단어 및 구문

relief

A feeling of happiness that something unpleasant has not happened or is now over. Use it when you're glad a problem is solved, like 'That's a relief!'

불쾌한 일이 발생하지 않았거나 이제 끝난 것에 대한 행복한 감정. 문제가 해결되어 기쁠 때 사용하세요, 예를 들어 '그건 안도야!'

seal

A rubber or plastic ring that prevents leaks in machines like washing machines. In repairs, say 'The seal was broken' to explain the problem.

세탁기 같은 기계에서 누출을 방지하는 고무 또는 플라스틱 링. 수리 시, 문제를 설명하기 위해 '씰이 깨졌다'라고 말하세요.

guarantee

A promise from a company that a repair or product will work for a certain time, or they'll fix it for free. Common in services: 'We offer a 90-day guarantee.'

회사가 수리나 제품이 일정 기간 동안 작동할 것이라는 약속, 그렇지 않으면 무료로 수리해 주겠다는 약속. 서비스에서 흔함: '90일 보증을 제공합니다.'

service charge

The fee for the worker's time and labor, not including parts. In bills, it's like 'The service charge is $80.'

작업자의 시간과 노동에 대한 수수료로, 부품은 포함되지 않습니다. 청구서에서 '서비스 요금은 80달러입니다.'처럼 나옵니다.

total

The complete amount after adding everything up. Use in shopping or payments: 'Your total comes to $125.'

모든 것을 더한 완전한 금액. 쇼핑이나 결제에서 사용: '총액이 125달러입니다.'

credit card

A plastic card for paying without cash. Ask 'Do you take Visa?' when offering to pay this way.

현금 없이 결제할 수 있는 플라스틱 카드. 이 방법으로 결제할 때 '비자 카드 받으시나요?'라고 물어보세요.

receipt

A paper or digital record of what you paid. Businesses often say 'I'll email you a receipt' after payment.

지불한 내용의 종이 또는 디지털 기록. 사업체는 종종 지불 후 '영수증을 이메일로 보내드리겠습니다'라고 말합니다.

hesitate

To pause before doing something because you're unsure. In polite offers: 'Don't hesitate to call us if you need help.'

무엇かを 하기 전에 확신이 없기 때문에 잠시 멈추다. 정중한 제안에서: '도움이 필요하면 주저하지 말고 우리에게 전화하세요.'

핵심 문장

기억하고 연습해야 할 중요한 구문

That's a relief!

This is an idiomatic expression to show you're happy a problem is solved. It's casual and useful in everyday conversations when something goes well. No special grammar; just a common reaction.

이것은 문제가 해결되어 기쁨을 표현하는 관용적인 표현입니다. 캐주얼하고, 일이 잘 풀렸을 때 일상 대화에서 유용합니다. 특별한 문법은 없어요; 그냥 흔한 반응입니다.

You shouldn't have any more trouble with leaks.

This reassures someone that a problem is fixed. 'Shouldn't have' is a polite way to predict no future issues. Useful in service situations to build trust.

이것은 문제가 해결되었음을 누군가에게 안심시킵니다. 'Shouldn't have'는 미래 문제 없을 것임을 예측하는 예의 바른 표현입니다. 서비스 상황에서 신뢰를 쌓는 데 유용합니다.

We also offer a 90-day guarantee on parts and labor.

This explains a warranty. 'Offer' means provide, and it's a complete sentence for business talks. Learn it to understand or give service details.

이것은 보증을 설명합니다. 'Offer'는 제공한다는 의미이며, 비즈니스 대화에서 완전한 문장입니다. 이를 배우면 서비스 세부 사항을 이해하거나 제공할 수 있습니다.

So, your total comes to $125.

This sums up the bill politely. 'Comes to' is a phrasal verb for totaling amounts. Very practical for payments; use it when calculating costs.

이것은 청구서를 정중하게 요약합니다. 'comes to'는 총액을 계산하는 구동사입니다. 결제에 매우 실용적입니다; 비용을 계산할 때 사용하세요.

How would you like to pay?

A polite question for payment methods. 'Would like' softens requests. Essential in shops or services to ask about cash, card, etc.

결제 방법에 대한 예의 바른 질문입니다. 'Would like'는 요청을 부드럽게 합니다. 상점이나 서비스에서 현금, 카드 등을 묻는 데 필수적입니다.

Do you take Visa?

This asks if a specific card is accepted. Simple yes/no question structure. Use it when paying with cards to confirm before proceeding.

이것은 특정 카드가 수용되는지 묻는 것입니다. 간단한 예/아니오 질문 구조입니다. 카드로 결제할 때 진행하기 전에 확인하기 위해 사용하세요.

I'll email you a receipt with the guarantee details.

Promises to send proof of payment. Future tense 'I'll' shows intention. Useful for modern transactions; explains what happens next.

지불 증명을 보내겠다고 약속합니다. 미래 시제 'I'll'은 의도를 보여줍니다. 현대 거래에 유용합니다; 다음에 일어나는 일을 설명합니다.

Don't hesitate to call us.

Encourages contact if needed. Imperative form for advice. Polite way to end services, showing good customer care.

필요할 때 연락을 장려합니다. 조언을 위한 명령형. 서비스를 마무리하는 예의 바른 방법으로, 좋은 고객 관리를 보여줍니다.