Voltar para Situações

Scheduling the Appointment

Agendamento da consulta

Calling the veterinary clinic to schedule an appointment for a pet's check-up, discussing available times and the reason for the visit.

Ligar para a clínica veterinária para agendar uma consulta para o check-up do pet, discutindo os horários disponíveis e o motivo da visita.

Diálogo

Ouça e acompanhe a conversa

1
client (Female)
Hi there, I'd like to schedule an appointment for my dog, Max. He's due for his annual check-up.
Olá, gostaria de agendar uma consulta para o meu cão, Max. Ele está na época do check-up anual.
2
receptionist (Male)
Certainly, I can help you with that. What days or times work best for you?
Claro, posso ajudá-lo com isso. Quais dias ou horários funcionam melhor para você?
3
client (Female)
I'm pretty flexible next week. Is there anything available on Tuesday or Wednesday afternoon?
Estou bem flexível na próxima semana. Tem algo disponível na terça ou quarta à tarde?
4
receptionist (Male)
Let me check... We have an opening on Tuesday at 2:30 PM with Dr. Evans, or Wednesday at 3:00 PM with Dr. Chen. Do either of those work for you?
Deixe-me verificar... Temos uma vaga na terça-feira às 14:30 com o Dr. Evans, ou na quarta-feira às 15:00 com o Dr. Chen. Algum desses horários funciona para você?
5
client (Female)
Tuesday at 2:30 PM with Dr. Evans sounds perfect. And it's just for a routine check-up, no specific concerns at the moment.
Terça-feira às 14h30 com o Dr. Evans parece perfeito. E é só para um check-up de rotina, sem preocupações específicas no momento.
6
receptionist (Male)
Great. So that’s Max, a routine check-up with Dr. Evans on Tuesday, October 24th at 2:30 PM. Can I get your last name and a contact number, please?
Ótimo. Então é o Max, uma consulta de rotina com o Dr. Evans na terça-feira, 24 de outubro às 14:30. Posso ter o seu sobrenome e um número de contato, por favor?
7
client (Female)
It's Smith, S-M-I-T-H, and my number is 555-123-4567.
É Smith, S-M-I-T-H, e meu número é 555-123-4567.
8
receptionist (Male)
Thank you, Ms. Smith. We'll send you an email confirmation shortly. Please remember to bring Max's previous medical records if you have them. See you then!
Obrigada, Sra. Smith. Enviaremos uma confirmação por e-mail em breve. Por favor, lembre-se de trazer os registros médicos anteriores de Max se os tiver. Até lá!
9
client (Female)
Will do. Thanks so much for your help! Bye.
Vou fazer. Muito obrigado pela ajuda! Tchau.

Vocabulário

Palavras e frases essenciais do diálogo

schedule

To schedule means to arrange or book a time for an event or appointment in advance, like booking a doctor's visit.

Agendar significa arranjar ou reservar um tempo para um evento ou consulta com antecedência, como reservar uma visita ao médico.

appointment

An appointment is a planned meeting with someone, such as a doctor or veterinarian, at a specific time.

Uma consulta é uma reunião planejada com alguém, como um médico ou veterinário, em um horário específico.

check-up

A check-up is a routine medical examination to ensure health, often used for annual visits to the doctor or vet.

Um check-up é um exame médico de rotina para garantir a saúde, frequentemente usado para visitas anuais ao médico ou veterinário.

flexible

Flexible means able to change or adapt easily, like having free time that can be adjusted for different schedules.

Flexible significa poder mudar ou se adaptar facilmente, como ter tempo livre que pode ser ajustado para diferentes horários.

opening

An opening refers to an available slot or time when someone can be seen, like an empty spot in a doctor's calendar.

Uma abertura refere-se a um slot ou tempo disponível quando alguém pode ser visto, como um espaço vazio no calendário de um médico.

routine

Routine means a regular or standard procedure, like a normal health check without any special problems.

Rotina significa um procedimento regular ou padrão, como um exame de saúde normal sem problemas especiais.

confirmation

Confirmation is official proof or notice that something is set, such as an email verifying an appointment time.

A confirmação é uma prova ou notificação oficial de que algo está definido, como um e-mail que verifica o horário de um compromisso.

medical records

Medical records are documents that keep track of a person's or pet's health history, treatments, and visits to the doctor.

Registros médicos são documentos que acompanham o histórico de saúde de uma pessoa ou animal de estimação, tratamentos e visitas ao médico.

Frases Chave

Frases importantes para lembrar e praticar

I'd like to schedule an appointment for my dog, Max.

This sentence is a polite way to request booking a time. Use it when calling to make an appointment. 'I'd like to' is a courteous expression for requests, and 'for my dog, Max' specifies the reason and pet's name.

Esta frase é uma forma educada de solicitar a reserva de um horário. Use-a ao ligar para marcar uma consulta. 'I'd like to' é uma expressão cortês para pedidos, e 'for my dog, Max' especifica o motivo e o nome do animal de estimação.

What days or times work best for you?

This is a question to ask about someone's availability. It's useful in service situations like booking. 'Work best for you' is an idiomatic way to inquire about preferences, showing customer service politeness.

Esta é uma pergunta para perguntar sobre a disponibilidade de alguém. É útil em situações de serviço, como reservas. 'Funcionam melhor para você' é uma forma idiomática de indagar sobre preferências, mostrando cortesia no atendimento ao cliente.

I'm pretty flexible next week.

This expresses availability with some freedom. 'Pretty flexible' means quite adaptable in time. Use it to show you're open to different options when scheduling, helping negotiations.

Isto expressa disponibilidade com alguma liberdade. 'Pretty flexible' significa bastante adaptável no tempo. Use-o para mostrar que você está aberto a diferentes opções ao agendar, ajudando nas negociações.

We have an opening on Tuesday at 2:30 PM with Dr. Evans.

This offers specific available times. It's practical for receptionists or schedulers. Note the structure: day + time + with + person, which clearly lists options for the client to choose from.

Isso oferece horários disponíveis específicos. É prático para recepcionistas ou agendadores. Note a estrutura: dia + hora + com + pessoa, que lista claramente as opções para o cliente escolher.

It's just for a routine check-up, no specific concerns at the moment.

This explains the purpose of the visit simply. Useful to clarify it's not urgent. 'Routine check-up' is a common phrase for regular health exams, and 'no specific concerns' reassures it's standard.

Isso explica o propósito da visita de forma simples. Útil para esclarecer que não é urgente. 'Routine check-up' é uma frase comum para exames de saúde regulares, e 'no specific concerns' tranquiliza que é padrão.

Can I get your last name and a contact number, please?

This politely asks for personal details. Common in bookings. 'Can I get' is a soft request form, and 'please' adds courtesy. Use when confirming information over the phone.

Isso pede educadamente detalhes pessoais. Comum em reservas. 'Can I get' é uma forma suave de pedido, e 'please' adiciona cortesia. Use ao confirmar informações por telefone.

We'll send you an email confirmation shortly.

This promises follow-up action. 'Shortly' means soon. It's reassuring for clients and shows efficiency. Use in services to build trust after booking.

Isso promete ação de acompanhamento. 'Em breve' significa logo. É tranquilizador para os clientes e demonstra eficiência. Use em serviços para construir confiança após a reserva.

Please remember to bring Max's previous medical records if you have them.

This gives helpful advice. 'If you have them' makes it conditional and non-demanding. Useful for reminding clients of preparations, using imperative 'please remember' politely.

Isso dá um conselho útil. 'Se você os tiver' torna a frase condicional e não exigente. Útil para lembrar os clientes das preparações, usando o imperativo 'por favor, lembre-se' de forma educada.