Scheduling the Appointment
Calling the veterinary clinic to schedule an appointment for a pet's check-up, discussing available times and the reason for the visit.
Die Tierarztpraxis anrufen, um einen Termin für die Untersuchung des Haustiers zu vereinbaren, und die verfügbaren Zeiten sowie den Grund für den Besuch besprechen.
Dialog
Hören Sie zu und folgen Sie dem Gespräch
Wortschatz
Wichtige Wörter und Sätze aus dem Dialog
schedule
To schedule means to arrange or book a time for an event or appointment in advance, like booking a doctor's visit.
Zu planen bedeutet, eine Zeit für ein Ereignis oder einen Termin im Voraus zu vereinbaren oder zu buchen, wie das Buchen eines Arztbesuchs.
appointment
An appointment is a planned meeting with someone, such as a doctor or veterinarian, at a specific time.
Ein Termin ist eine geplante Besprechung mit jemandem, wie einem Arzt oder Tierarzt, zu einer bestimmten Zeit.
check-up
A check-up is a routine medical examination to ensure health, often used for annual visits to the doctor or vet.
Ein Check-up ist eine routinemäßige medizinische Untersuchung zur Sicherung der Gesundheit, die oft für jährliche Besuche beim Arzt oder Tierarzt verwendet wird.
flexible
Flexible means able to change or adapt easily, like having free time that can be adjusted for different schedules.
Flexible bedeutet, dass man sich leicht ändern oder anpassen kann, wie etwa freie Zeit, die für verschiedene Zeitpläne angepasst werden kann.
opening
An opening refers to an available slot or time when someone can be seen, like an empty spot in a doctor's calendar.
Eine Freie Stelle bezieht sich auf einen verfügbaren Slot oder eine Zeit, zu der jemand gesehen werden kann, wie ein leerer Platz im Kalender eines Arztes.
routine
Routine means a regular or standard procedure, like a normal health check without any special problems.
Routine bedeutet ein reguläres oder standardmäßiges Verfahren, wie eine normale Gesundheitsuntersuchung ohne besondere Probleme.
confirmation
Confirmation is official proof or notice that something is set, such as an email verifying an appointment time.
Bestätigung ist ein offizieller Nachweis oder eine Mitteilung, dass etwas festgelegt ist, wie z. B. eine E-Mail, die die Uhrzeit eines Termins verifiziert.
medical records
Medical records are documents that keep track of a person's or pet's health history, treatments, and visits to the doctor.
Medizinische Aufzeichnungen sind Dokumente, die die Gesundheitsgeschichte einer Person oder eines Haustiers, Behandlungen und Arztbesuche festhalten.
Schlüsselsätze
Wichtige Sätze zum Erinnern und Üben
I'd like to schedule an appointment for my dog, Max.
This sentence is a polite way to request booking a time. Use it when calling to make an appointment. 'I'd like to' is a courteous expression for requests, and 'for my dog, Max' specifies the reason and pet's name.
Dieser Satz ist eine höfliche Art, um eine Zeit zu buchen. Verwenden Sie ihn, wenn Sie anrufen, um einen Termin zu machen. 'I'd like to' ist eine höfliche Ausdrucksweise für Anfragen, und 'for my dog, Max' spezifiziert den Grund und den Namen des Haustiers.
What days or times work best for you?
This is a question to ask about someone's availability. It's useful in service situations like booking. 'Work best for you' is an idiomatic way to inquire about preferences, showing customer service politeness.
Dies ist eine Frage, um die Verfügbarkeit von jemandem zu erfragen. Sie ist nützlich in Service-Situationen wie Buchungen. 'Passen Ihnen am besten' ist eine idiomatische Art, nach Vorlieben zu fragen und zeigt Höflichkeit im Kundenservice.
I'm pretty flexible next week.
This expresses availability with some freedom. 'Pretty flexible' means quite adaptable in time. Use it to show you're open to different options when scheduling, helping negotiations.
Das drückt Verfügbarkeit mit etwas Freiheit aus. 'Pretty flexible' bedeutet ziemlich anpassungsfähig in der Zeit. Verwenden Sie es, um zu zeigen, dass Sie für verschiedene Optionen bei der Terminplanung offen sind, was Verhandlungen erleichtert.
We have an opening on Tuesday at 2:30 PM with Dr. Evans.
This offers specific available times. It's practical for receptionists or schedulers. Note the structure: day + time + with + person, which clearly lists options for the client to choose from.
Dies bietet spezifische verfügbare Zeiten. Es ist praktisch für Rezeptionisten oder Terminplaner. Beachten Sie die Struktur: Tag + Uhrzeit + mit + Person, die klar Optionen für den Kunden auflistet, aus denen er wählen kann.
It's just for a routine check-up, no specific concerns at the moment.
This explains the purpose of the visit simply. Useful to clarify it's not urgent. 'Routine check-up' is a common phrase for regular health exams, and 'no specific concerns' reassures it's standard.
Das erklärt den Zweck des Besuchs einfach. Nützlich, um zu klären, dass es nicht dringend ist. 'Routine check-up' ist ein gängiger Ausdruck für regelmäßige Gesundheitsuntersuchungen, und 'no specific concerns' beruhigt, dass es standardmäßig ist.
Can I get your last name and a contact number, please?
This politely asks for personal details. Common in bookings. 'Can I get' is a soft request form, and 'please' adds courtesy. Use when confirming information over the phone.
Das fragt höflich nach persönlichen Details. Häufig bei Buchungen. 'Can I get' ist eine sanfte Anfrageform, und 'please' fügt Höflichkeit hinzu. Verwenden Sie es beim Bestätigen von Informationen am Telefon.
We'll send you an email confirmation shortly.
This promises follow-up action. 'Shortly' means soon. It's reassuring for clients and shows efficiency. Use in services to build trust after booking.
Das verspricht Folgeaktionen. 'Bald' bedeutet in Kürze. Es beruhigt Kunden und zeigt Effizienz. Verwenden Sie es in Dienstleistungen, um Vertrauen nach der Buchung aufzubauen.
Please remember to bring Max's previous medical records if you have them.
This gives helpful advice. 'If you have them' makes it conditional and non-demanding. Useful for reminding clients of preparations, using imperative 'please remember' politely.
Das gibt hilfreiche Ratschläge. 'Falls Sie sie haben' macht es bedingt und nicht fordernd. Nützlich, um Kunden an Vorbereitungen zu erinnern, unter Verwendung des Imperativs 'bitte erinnern Sie sich' auf höfliche Weise.