Voltar para Situações

Return Without a Receipt

Devolução sem recibo

A customer wishes to return an item but has lost the receipt, leading to a discussion with the staff about possible alternatives like store credit or exchange.

Um cliente deseja devolver um item, mas perdeu o recibo, levando a uma discussão com a equipe sobre possíveis alternativas, como crédito na loja ou troca.

Diálogo

Ouça e acompanhe a conversa

1
Customer (Female)
Hi there. I bought this shirt yesterday, and it's too big. I'd like to return it.
Olá. Eu comprei esta camisa ontem, e ela é grande demais. Gostaria de devolvê-la.
2
Store Staff (Male)
No problem! Do you have your receipt with you?
Sem problema! Você tem seu recibo com você?
3
Customer (Female)
Oh, no, I'm so sorry. I seem to have misplaced it. I can't believe I lost it already!
Oh, não, sinto muito. Parece que eu o extraviei. Não posso acreditar que já o perdi!
4
Store Staff (Male)
That's alright, it happens. Without a receipt, we can't offer a cash refund. However, we can either do an exchange for a different size or issue you store credit.
Tudo bem, isso acontece. Sem recibo, não podemos oferecer reembolso em dinheiro. No entanto, podemos fazer uma troca por um tamanho diferente ou emitir um crédito na loja.
5
Customer (Female)
An exchange would be great if you have a smaller size in stock. This is a large, so I'd need a medium.
Uma troca seria ótima se você tiver um tamanho menor em estoque. Este é um L, então eu precisaria de um M.
6
Store Staff (Male)
Let me check for you. One moment, please.
Deixe-me verificar para você. Um momento, por favor.
7
Store Staff (Male)
Good news! We have a medium in stock. Would you like to exchange it now?
Boa notícia! Temos o tamanho M em estoque. Gostaria de trocá-lo agora?
8
Customer (Female)
Perfect! Yes, please. Thank you so much for your help.
Perfeito! Sim, por favor. Muito obrigado pela sua ajuda.
9
Store Staff (Male)
You're welcome! I'll process that exchange for you right away. Do you need a bag for the new shirt?
De nada! Vou processar essa troca para você agora mesmo. Você precisa de uma sacola para a nova camisa?

Vocabulário

Palavras e frases essenciais do diálogo

receipt

A receipt is a piece of paper or digital record that proves you bought something. It's important for returns because stores use it to verify your purchase.

Um recibo é um pedaço de papel ou registro digital que prova que você comprou algo. É importante para devoluções porque as lojas o usam para verificar sua compra.

return

To return means to bring an item back to the store because you don't want it or it's faulty. Use it when you want to get your money back or exchange it.

Devolver significa levar um item de volta à loja porque você não o quer ou ele está com defeito. Use quando quiser recuperar seu dinheiro ou trocá-lo.

exchange

An exchange is when you swap one item for another similar one, like a different size. It's useful if you can't get a full refund but want something else.

Uma troca é quando você troca um item por outro similar, como um tamanho diferente. É útil se você não puder obter um reembolso total, mas quiser algo mais.

refund

A refund is getting your money back for an item you return. Stores often require a receipt for cash refunds to prevent fraud.

Um reembolso é recuperar seu dinheiro por um item que você devolve. Lojas frequentemente exigem um recibo para reembolsos em dinheiro para prevenir fraudes.

store credit

Store credit is like a gift card from the store that you can use to buy other things there instead of getting cash back. It's an alternative when you don't have a receipt.

O crédito na loja é como um cartão de presente da loja que você pode usar para comprar outras coisas lá em vez de receber dinheiro de volta. É uma alternativa quando você não tem um recibo.

in stock

In stock means the item is available to buy right now in the store or warehouse. Ask about this when you want to exchange for a specific size or color.

Em estoque significa que o item está disponível para compra agora mesmo na loja ou armazém. Pergunte sobre isso quando quiser trocar por um tamanho ou cor específica.

misplaced

Misplaced means you accidentally lost something by putting it in the wrong place. It's a polite way to say 'I lost it' without sounding careless.

Mal colocado significa que você perdeu algo acidentalmente ao colocá-lo no lugar errado. É uma forma educada de dizer 'Eu o perdi' sem soar descuidado.

Frases Chave

Frases importantes para lembrar e praticar

I'd like to return it.

This is a polite way to start a return request. Use it at the beginning of a conversation in a store. The structure 'I'd like to' is a formal expression of desire, common in customer service situations.

Esta é uma forma educada de iniciar um pedido de devolução. Use no início de uma conversa em uma loja. A estrutura 'I'd like to' é uma expressão formal de desejo, comum em situações de atendimento ao cliente.

Do you have your receipt with you?

This question checks if the customer has proof of purchase. It's useful for store staff. The phrase 'with you' means 'on your person' or 'available now', emphasizing immediacy.

Esta pergunta verifica se o cliente tem comprovante de compra. É útil para o pessoal da loja. A frase 'com você' significa 'consigo' ou 'disponível agora', enfatizando a imediatidade.

I seem to have misplaced it.

This apologizes for losing the receipt politely. 'Seem to have' softens the statement, making it less direct. Use this when admitting a small mistake to sound humble and avoid blame.

Isso se desculpa educadamente por perder o recibo. 'Parece que' suaviza a declaração, tornando-a menos direta. Use isso ao admitir um pequeno erro para soar humilde e evitar culpa.

Without a receipt, we can't offer a cash refund.

This explains store policy clearly. 'Without' shows a condition, and it's practical for explaining limitations. Use it to inform customers of rules while being helpful.

Isso explica a política da loja claramente. 'Without' mostra uma condição, e é prático para explicar limitações. Use-o para informar os clientes sobre as regras enquanto é útil.

We can either do an exchange for a different size or issue you store credit.

This offers alternatives using 'either...or' for choices. It's useful for giving options politely. 'Issue you' means 'give you', common in service dialogues to sound professional.

Isso oferece alternativas usando 'either...or' para escolhas. É útil para dar opções de forma educada. 'Issue you' significa 'dar a você', comum em diálogos de serviço para soar profissional.

An exchange would be great if you have a smaller size in stock.

This expresses preference conditionally with 'if'. It's practical for negotiating returns. 'Would be great' is a positive, enthusiastic way to agree to an option.

Isso expressa preferência condicional com 'if'. É prático para negociar devoluções. 'Would be great' é uma forma positiva e entusiástica de concordar com uma opção.

Let me check for you.

This means 'I'll look it up to help you'. It's a helpful phrase for staff. The structure shows willingness to assist, using 'let me' to offer service politely.

Isso significa 'Vou pesquisar para te ajudar'. É uma frase útil para funcionários. A estrutura mostra disposição para ajudar, usando 'let me' para oferecer o serviço de forma educada.

You're welcome! I'll process that exchange for you right away.

This responds to thanks and confirms action. 'Process' means to handle officially, like in transactions. 'Right away' means immediately, assuring quick service.

Isso responde a agradecimentos e confirma a ação. 'Process' significa lidar oficialmente, como em transações. 'Right away' significa imediatamente, garantindo um serviço rápido.