Voltar para Situações

Inquiring About Repair Costs and Warranty

Consultando sobre Custos de Reparação e Garantia

The customer asks about potential repair costs, service fees, and whether the appliance is still under warranty, and what the warranty covers.

O cliente pergunta sobre os custos potenciais de reparo, taxas de serviço, se o aparelho ainda está na garantia e o que a garantia cobre.

Diálogo

Ouça e acompanhe a conversa

1
Customer (Female)
Hi, I'm calling about a dishwasher that's stopped working. Before I schedule a repair, could you give me an idea of the service call fee and potential repair costs?
Olá, estou ligando sobre uma máquina de lavar loiça que parou de funcionar. Antes de agendar uma reparação, poderia me dar uma ideia do valor da taxa de visita e dos custos potenciais de reparo?
2
Service Representative (Male)
Certainly. Our standard service call fee is $85, which covers the technician's visit and diagnosis. That fee is waived if you proceed with the repair. As for the repair cost, it depends on the issue and parts needed. Do you know if your dishwasher is still under warranty?
Certamente. Nossa taxa padrão de chamada de serviço é de US$ 85, que cobre a visita do técnico e o diagnóstico. Essa taxa é dispensada se você prosseguir com o reparo. Quanto ao custo do reparo, depende do problema e das peças necessárias. Você sabe se sua máquina de lavar louça ainda está na garantia?
3
Customer (Female)
That's what I was wondering. I bought it about a year and a half ago. Is there a way to check if it's still covered, and what does the standard warranty typically cover?
Isso é exatamente o que eu estava me perguntando. Eu comprei há cerca de um ano e meio. Há alguma maneira de verificar se ainda está coberto, e o que a garantia padrão geralmente cobre?
4
Service Representative (Male)
Yes, we can definitely check that for you. Can you provide the brand and model number of the dishwasher, and preferably the purchase date? Generally, a manufacturer's warranty covers defects in materials and workmanship for a specific period, usually one year. Extended warranties might cover more.
Sim, podemos definitivamente verificar isso para você. Você pode fornecer a marca e o número do modelo da máquina de lavar louça, e preferencialmente a data de compra? Geralmente, a garantia do fabricante cobre defeitos em materiais e mão de obra por um período específico, geralmente um ano. Garantias estendidas podem cobrir mais.
5
Customer (Female)
Okay, let me grab that information. So, if it is under warranty, are parts and labor both covered, or just parts?
Okay, deixe-me pegar essas informações. Então, se estiver na garantia, as peças e a mão de obra são cobertas, ou apenas as peças?
6
Service Representative (Male)
For most manufacturer warranties, both parts and labor are fully covered for issues arising from manufacturing defects. However, it typically doesn't cover accidental damage, misuse, or issues caused by improper installation.
Para a maioria das garantias do fabricante, tanto peças quanto mão de obra são totalmente cobertas para problemas decorrentes de defeitos de fabricação. No entanto, geralmente não cobre danos acidentais, uso indevido ou problemas causados por instalação inadequada.
7
Customer (Female)
Got it. That's helpful. I'll get those details and call you back to schedule the visit. Thanks for the information.
Entendi. Isso é útil. Vou obter esses detalhes e ligar de volta para agendar a visita. Obrigado pelas informações.
8
Service Representative (Male)
You're welcome. We're here to help when you are ready. Have a good day!
De nada. Estamos aqui para ajudar quando estiver pronto. Tenha um bom dia!

Vocabulário

Palavras e frases essenciais do diálogo

dishwasher

A machine that cleans dishes automatically; useful when talking about home appliances.

Uma máquina que limpa a louça automaticamente; útil quando se fala de eletrodomésticos.

service call fee

The cost charged for a technician to visit and check a problem; common in repair services.

O custo cobrado para que um técnico visite e verifique um problema; comum em serviços de reparo.

warranty

A guarantee from the manufacturer that covers repairs for a certain time; important for buying products.

Uma garantia do fabricante que cobre reparos por um certo tempo; importante para a compra de produtos.

diagnosis

The process of finding out what is wrong with something; used by technicians to identify issues.

O processo de descobrir o que há de errado com algo; usado por técnicos para identificar problemas.

technician

A skilled worker who repairs machines or appliances; often called for home services.

Um trabalhador qualificado que repara máquinas ou aparelhos; frequentemente chamado para serviços domésticos.

defects

Flaws or problems in a product from manufacturing; covered under warranty.

Falhas ou problemas em um produto de fabricação; cobertos pela garantia.

parts

Components or pieces that make up an appliance; repairs often involve replacing them.

Componentes ou peças que compõem um aparelho; reparos frequentemente envolvem a substituição deles.

labor

The work done by a technician to fix something; charged as a fee in repairs.

O trabalho realizado por um técnico para consertar algo; cobrado como uma taxa em reparos.

Frases Chave

Frases importantes para lembrar e praticar

Before I schedule a repair, could you give me an idea of the service call fee and potential repair costs?

This polite request asks for cost estimates before committing; useful for negotiating services. Uses 'could you' for polite questions and 'give me an idea of' for approximate information.

Este pedido educado solicita estimativas de custo antes de se comprometer; útil para negociar serviços. Usa 'could you' para perguntas educadas e 'give me an idea of' para informações aproximadas.

Our standard service call fee is $85, which covers the technician's visit and diagnosis.

Explains a fee and what it includes; helpful for customer service. 'Which covers' is a relative clause adding details about the fee.

Explica uma taxa e o que ela inclui; útil para o atendimento ao cliente. 'Which covers' é uma oração relativa que adiciona detalhes sobre a taxa.

Do you know if your dishwasher is still under warranty?

A yes/no question to check coverage; practical for repair calls. 'Under warranty' means protected by guarantee; use indirect questions like 'do you know if' for politeness.

Uma pergunta sim/não para verificar a cobertura; prática para chamadas de reparo. 'Sob garantia' significa protegido por garantia; use perguntas indiretas como 'você sabe se' para cortesia.

Can you provide the brand and model number of the dishwasher, and preferably the purchase date?

Requests specific information politely; essential for verification. 'Preferably' softens the request, meaning 'if possible'; lists items with 'and' for clarity.

Solicita informações específicas de forma educada; essencial para verificação. 'Preferencialmente' suaviza o pedido, significando 'se possível'; lista itens com 'e' para clareza.

Generally, a manufacturer's warranty covers defects in materials and workmanship for a specific period, usually one year.

Describes what warranty includes; useful for explaining policies. 'Generally' means 'in most cases'; 'covers' followed by objects shows what is included.

Descreve o que a garantia inclui; útil para explicar políticas. 'Generally' significa 'na maioria dos casos'; 'covers' seguido de objetos mostra o que está incluído.

For most manufacturer warranties, both parts and labor are fully covered for issues arising from manufacturing defects.

Clarifies warranty details; good for reassurance. 'Both...and' connects two items; 'arising from' means 'caused by', common in legal or service contexts.

Esclarece os detalhes da garantia; bom para tranquilizar. 'Both...and' conecta dois itens; 'arising from' significa 'causado por', comum em contextos legais ou de serviço.

However, it typically doesn't cover accidental damage, misuse, or issues caused by improper installation.

States exclusions; important for setting expectations. 'However' contrasts information; lists exceptions with commas and 'or'; 'doesn't cover' is negative form.

Declara exclusões; importante para definir expectativas. 'However' contrasta informações; lista exceções com vírgulas e 'or'; 'doesn't cover' é forma negativa.