Inquiring About Repair Costs and Warranty
The customer asks about potential repair costs, service fees, and whether the appliance is still under warranty, and what the warranty covers.
El cliente pregunta sobre los posibles costos de reparación, tarifas de servicio, si el electrodoméstico aún está en garantía y qué cubre la garantía.
Dialogue
Listen and follow along with the conversation
Vocabulary
Essential words and phrases from the dialogue
dishwasher
A machine that cleans dishes automatically; useful when talking about home appliances.
Una máquina que limpia los platos automáticamente; útil cuando se habla de electrodomésticos.
service call fee
The cost charged for a technician to visit and check a problem; common in repair services.
El costo cobrado por que un técnico visite y revise un problema; común en servicios de reparación.
warranty
A guarantee from the manufacturer that covers repairs for a certain time; important for buying products.
Una garantía del fabricante que cubre reparaciones por un tiempo determinado; importante para la compra de productos.
diagnosis
The process of finding out what is wrong with something; used by technicians to identify issues.
El proceso de averiguar qué está mal con algo; utilizado por técnicos para identificar problemas.
technician
A skilled worker who repairs machines or appliances; often called for home services.
Un trabajador cualificado que repara máquinas o electrodomésticos; a menudo llamado para servicios en el hogar.
defects
Flaws or problems in a product from manufacturing; covered under warranty.
Defectos o problemas en un producto de la fabricación; cubiertos bajo garantía.
parts
Components or pieces that make up an appliance; repairs often involve replacing them.
Componentes o piezas que componen un electrodoméstico; las reparaciones a menudo implican reemplazarlos.
labor
The work done by a technician to fix something; charged as a fee in repairs.
El trabajo realizado por un técnico para arreglar algo; se cobra como tarifa en reparaciones.
Key Sentences
Important phrases to remember and practice
Before I schedule a repair, could you give me an idea of the service call fee and potential repair costs?
This polite request asks for cost estimates before committing; useful for negotiating services. Uses 'could you' for polite questions and 'give me an idea of' for approximate information.
Esta solicitud educada pide estimaciones de costos antes de comprometerse; útil para negociar servicios. Usa 'could you' para preguntas educadas y 'give me an idea of' para información aproximada.
Our standard service call fee is $85, which covers the technician's visit and diagnosis.
Explains a fee and what it includes; helpful for customer service. 'Which covers' is a relative clause adding details about the fee.
Explica una tarifa y lo que incluye; útil para el servicio al cliente. 'Which covers' es una cláusula relativa que añade detalles sobre la tarifa.
Do you know if your dishwasher is still under warranty?
A yes/no question to check coverage; practical for repair calls. 'Under warranty' means protected by guarantee; use indirect questions like 'do you know if' for politeness.
Una pregunta sí/no para verificar la cobertura; práctica para llamadas de reparación. 'Bajo garantía' significa protegido por garantía; use preguntas indirectas como 'sabes si' por cortesía.
Can you provide the brand and model number of the dishwasher, and preferably the purchase date?
Requests specific information politely; essential for verification. 'Preferably' softens the request, meaning 'if possible'; lists items with 'and' for clarity.
Solicita información específica de manera educada; esencial para la verificación. 'Preferiblemente' suaviza la solicitud, significando 'si es posible'; lista ítems con 'y' para claridad.
Generally, a manufacturer's warranty covers defects in materials and workmanship for a specific period, usually one year.
Describes what warranty includes; useful for explaining policies. 'Generally' means 'in most cases'; 'covers' followed by objects shows what is included.
Describe lo que incluye la garantía; útil para explicar políticas. 'Generally' significa 'en la mayoría de los casos'; 'covers' seguido de objetos muestra lo que está incluido.
For most manufacturer warranties, both parts and labor are fully covered for issues arising from manufacturing defects.
Clarifies warranty details; good for reassurance. 'Both...and' connects two items; 'arising from' means 'caused by', common in legal or service contexts.
Aclara los detalles de la garantía; bueno para tranquilizar. 'Both...and' conecta dos elementos; 'arising from' significa 'causado por', común en contextos legales o de servicio.
However, it typically doesn't cover accidental damage, misuse, or issues caused by improper installation.
States exclusions; important for setting expectations. 'However' contrasts information; lists exceptions with commas and 'or'; 'doesn't cover' is negative form.
Establece exclusiones; importante para establecer expectativas. 'However' contrasta información; lista excepciones con comas y 'or'; 'doesn't cover' es forma negativa.