Voltar para Situações

During the Haircut

Durante o corte de cabelo

The customer and stylist engage in light conversation while the haircut is in progress, with occasional checks on the length or shape.

O cliente e o estilista travam uma conversa leve enquanto o corte de cabelo está em andamento, com verificações ocasionais do comprimento ou da forma.

Diálogo

Ouça e acompanhe a conversa

1
Stylist (Female)
Okay, so we're just trimming the ends and adding some layers today, right?
Ok, então estamos só aparando as pontas e adicionando algumas camadas hoje, né?
2
Customer (Male)
Yeah, that's right. And maybe a little bit shorter around the face, if you think it's a good idea.
Sim, é isso. E talvez um pouco mais curto ao redor do rosto, se você achar que é uma boa ideia.
3
Stylist (Female)
Sure, we can definitely do that. Just to frame your face a bit better. How short are we thinking?
Claro, podemos definitivamente fazer isso. Só para emoldurar seu rosto um pouco melhor. Quão curto estamos pensando?
4
Customer (Male)
Mmm, not too short. Maybe just to the chin? I don't want it to be drastic.
Mmm, não muito curto. Talvez só até o queixo? Não quero que seja drástico.
5
Stylist (Female)
Got it. So, a soft, chin-length layer around the front. Sounds good. And for the overall length, are we just taking off an inch or two?
Entendi. Então, uma camada suave, até o queixo na frente. Parece bom. E para o comprimento geral, vamos tirar só uma ou duas polegadas?
6
Customer (Male)
Yes, just about an inch. I want to keep most of the length, but get rid of the split ends.
Sim, cerca de uma polegada. Quero manter a maior parte do comprimento, mas livrar-me das pontas duplas.
7
Stylist (Female)
Perfect. We'll get rid of those for you. How was your weekend, by the way?
Perfeito. Vamos nos livrar delas para você. A propósito, como foi o seu fim de semana?
8
Customer (Male)
It was good, pretty relaxing. Did some hiking. What about you?
Foi bom, bem relaxante. Fiz um pouco de caminhada. E você?
9
Stylist (Female)
Oh, that sounds lovely! I just took it easy, caught up on some sleep. Alright, just checking the length here on the sides. Does this feel right to you?
Oh, isso parece adorável! Eu só relaxei, recuperei um pouco de sono. Tudo bem, só estou verificando o comprimento aqui nas laterais. Isso parece certo para você?
10
Customer (Male)
Yes, that looks perfect. Thank you!
Sim, parece perfeito. Obrigado!

Vocabulário

Palavras e frases essenciais do diálogo

trimming

Cutting a small amount off the hair to make it neat, without changing the style much. Useful in hair salons to ask for light cuts.

Cortar uma pequena quantidade de cabelo para deixá-lo arrumado, sem alterar muito o estilo. Útil em salões de cabeleireiro para pedir cortes leves.

layers

Different lengths of hair cut into the style to add volume and movement. Common in hair discussions for modern looks.

Diferentes comprimentos de cabelo cortados no estilo para adicionar volume e movimento. Comum em discussões sobre cabelo para looks modernos.

frame

To shape or style hair around the face to make it look better, like a picture frame. Used when talking about face-flattering haircuts.

Modelar ou estilizar o cabelo ao redor do rosto para que fique melhor, como uma moldura de quadro. Usado ao falar de cortes de cabelo que favorecem o rosto.

chin-length

Hair that reaches down to the chin level. Helps describe specific haircut lengths clearly.

Cabelo que chega até o nível do queixo. Ajuda a descrever claramente os comprimentos específicos de cortes de cabelo.

split ends

The tips of hair that have split or frayed, making hair look damaged. People often want to remove them during haircuts.

As pontas do cabelo que se dividiram ou desfiaram, fazendo o cabelo parecer danificado. As pessoas frequentemente querem removê-las durante os cortes de cabelo.

drastic

A big or sudden change. Useful to express not wanting major alterations, like in hair or plans.

Uma grande ou mudança súbita. Útil para expressar que não se querem alterações maiores, como no cabelo ou nos planos.

hiking

Walking in nature trails or mountains for exercise and fun. A common topic for casual conversations about weekends.

Caminhar em trilhas da natureza ou montanhas para exercício e diversão. Um tópico comum para conversas casuais sobre fins de semana.

Frases Chave

Frases importantes para lembrar e praticar

Okay, so we're just trimming the ends and adding some layers today, right?

This is a confirmation question using 'right?' to check understanding. Useful for service situations like salons to confirm details and avoid mistakes.

Esta é uma pergunta de confirmação usando 'certo?' para verificar o entendimento. Útil em situações de serviço como salões para confirmar detalhes e evitar erros.

Yeah, that's right. And maybe a little bit shorter around the face, if you think it's a good idea.

Casual agreement with 'Yeah, that's right' followed by a polite suggestion using 'maybe' and 'if you think.' Great for giving input without being demanding.

Acordo casual com 'Yeah, that's right' seguido de uma sugestão educada usando 'maybe' e 'if you think.' Ótimo para dar input sem ser exigente.

Sure, we can definitely do that. Just to frame your face a bit better.

Polite agreement with 'Sure' and 'definitely,' explaining the benefit. Use this in professional settings to reassure customers and build rapport.

Acordo educado com 'Sure' e 'definitely', explicando o benefício. Use isso em configurações profissionais para tranquilizar clientes e construir rapport.

Mmm, not too short. Maybe just to the chin? I don't want it to be drastic.

Expressing hesitation with 'Mmm' and limits using 'not too' and 'maybe.' The word 'drastic' shows preference for small changes; ideal for negotiating details.

Expressando hesitação com 'Mmm' e limites usando 'not too' e 'maybe'. A palavra 'drastic' mostra preferência por pequenas mudanças; ideal para negociar detalhes.

Got it. So, a soft, chin-length layer around the front. Sounds good.

'Got it' means understanding, followed by summarizing with 'So.' Ends with 'Sounds good' for positive confirmation. Useful for recapping in conversations.

'Got it' significa compreensão, seguido de resumo com 'So.' Termina com 'Sounds good' para confirmação positiva. Útil para recapitular em conversas.

Yes, just about an inch. I want to keep most of the length, but get rid of the split ends.

Specifies measurement with 'just about an inch' and contrasts wants using 'but.' Practical for describing precise haircut requests.

Especifica a medição com 'just about an inch' e contrasta desejos usando 'but.' Prático para descrever pedidos precisos de corte de cabelo.

How was your weekend, by the way?

'By the way' introduces a casual topic shift. This small talk question builds friendly conversation during services like haircuts.

'By the way' introduz uma mudança casual de tópico. Esta pergunta de conversa fiada constrói uma conversa amigável durante serviços como cortes de cabelo.