Complaining about Poor Service at a Restaurant
A diner experiences slow service, incorrect orders, or rude staff at a restaurant and wishes to express their dissatisfaction to the manager.
Um cliente experimenta serviço lento, pedidos incorretos ou funcionários grosseiros em um restaurante e deseja expressar sua insatisfação ao gerente.
Diálogo
Ouça e acompanhe a conversa
Vocabulário
Palavras e frases essenciais do diálogo
disappointed
Feeling unhappy or unsatisfied because something did not meet your expectations, like poor service in a restaurant.
Sentimento de infelicidade ou insatisfação porque algo não atendeu às suas expectativas, como um mau serviço em um restaurante.
service
The way staff treat customers in places like restaurants; good service means being helpful and polite.
A maneira como o pessoal trata os clientes em lugares como restaurantes; bom serviço significa ser prestativo e educado.
apologize
To express regret for a mistake or problem; use it when saying sorry in formal situations like complaints.
Expressar arrependimento por um erro ou problema; use-o ao dizer desculpe em situações formais como reclamações.
rude
Behaving in a way that is impolite or disrespectful to others; opposite of polite.
Comportar-se de uma maneira que é impolida ou desrespeitosa para com os outros; oposto a educado.
dismissive
Showing little interest or concern, often by ignoring or brushing off a problem; like not taking a complaint seriously.
Mostrando pouco interesse ou preocupação, muitas vezes ignorando ou dispensando um problema; como não levar uma reclamação a sério.
unacceptable
Something that cannot be allowed or tolerated because it is wrong or below standard; used in complaints to show disapproval.
Algo que não pode ser permitido ou tolerado porque está errado ou abaixo do padrão; usado em reclamações para mostrar desaprovação.
complimentary
Given for free as a gift or to make up for a problem; like a free dessert in a restaurant.
Dado de graça como presente ou para compensar um problema; como uma sobremesa grátis em um restaurante.
expedited
Made to happen more quickly than usual; useful when asking for faster service.
Feito para acontecer mais rapidamente do que o usual; útil ao pedir um serviço mais rápido.
Frases Chave
Frases importantes para lembrar e praticar
Excuse me, I'd like to speak with the manager, please.
This is a polite way to start a complaint; 'Excuse me' gets attention, and 'I'd like to' is a formal request using 'would like' for politeness. Use it when you need to talk to someone in charge.
Esta é uma forma educada de iniciar uma reclamação; 'Com licença' chama a atenção, e 'gostaria de' é um pedido formal usando 'would like' para educação. Use quando precisar falar com alguém responsável.
I'm quite disappointed with the service tonight.
Expresses dissatisfaction clearly; 'quite' softens the complaint to sound reasonable, and 'with the service' specifies the issue. Useful for starting a complaint without being too angry.
Expressa insatisfação claramente; 'quite' suaviza a reclamação para soar razoável, e 'with the service' especifica o problema. Útil para iniciar uma reclamação sem ser muito bravo.
I'm very sorry to hear that. That's unacceptable behavior from our staff.
Shows strong regret; 'apologize deeply' emphasizes sincerity, 'excessive' means too much, and listing problems ('and') makes it specific. Use this as a response when handling complaints.
Mostra forte arrependimento; 'pedir desculpas profundamente' enfatiza a sinceridade, 'excessivo' significa demais, e listar problemas ('e') torna específico. Use isso como resposta ao lidar com reclamações.
When I politely pointed out the mistake with the appetizer to our server, she was quite rude and dismissive.
Describes a problem in detail; past continuous 'was being rude' shows ongoing action, and 'pointed out' means mentioned. Good for explaining what went wrong step by step.
Descreve um problema em detalhes; o passado contínuo 'was being rude' mostra ação em andamento, e 'pointed out' significa mencionado. Bom para explicar o que deu errado passo a passo.
It really put a damper on our evening.
An idiom meaning it spoiled the fun; 'put a damper on' is a common expression for ruining something enjoyable. Use it to explain emotional impact in complaints.
Uma expressão idiomática significando que estragou a diversão; 'put a damper on' é uma expressão comum para arruinar algo agradável. Use-a para explicar o impacto emocional em reclamações.
To make amends, I'd like to offer you a complimentary dessert for your table.
Offers a solution; 'to make amends' means to fix a mistake, and 'I'd like to offer' is polite suggestion. Useful for resolving complaints by giving compensation.
Oferece uma solução; 'to make amends' significa corrigir um erro, e 'I'd like to offer' é uma sugestão educada. Útil para resolver reclamações dando compensação.
Thank you for bringing this to my attention.
Shows appreciation for the feedback; 'bringing to my attention' means informing me. End complaints positively with this to keep the conversation good.
Mostra apreço pelo feedback; 'bringing to my attention' significa me informar. Termine reclamações positivamente com isso para manter a conversa boa.