Voltar para Situações

Complaining about Poor Service at a Restaurant

Queixar-se de um mau serviço no restaurante

A diner experiences slow service, incorrect orders, or rude staff at a restaurant and wishes to express their dissatisfaction to the manager.

Um cliente experimenta serviço lento, pedidos incorretos ou funcionários grosseiros em um restaurante e deseja expressar sua insatisfação ao gerente.

Diálogo

Ouça e acompanhe a conversa

1
diner (Female)
Excuse me, I'd like to speak with the manager, please. I'm quite disappointed with the service tonight.
Com licença, gostaria de falar com o gerente, por favor. Estou bastante decepcionado com o serviço esta noite.
2
manager (Male)
Certainly, I'm the manager. How can I help you? Please, tell me what happened.
Claro, sou o gerente. Como posso ajudá-lo? Por favor, diga-me o que aconteceu.
3
diner (Female)
Well, first, we've been waiting for our main courses for over 45 minutes, and the restaurant isn't even busy. Then, when the appetizers finally arrived, one of them was the wrong order.
Bem, primeiro, estamos esperando nossos pratos principais há mais de 45 minutos, e o restaurante nem está lotado. Depois, quando os aperitivos finalmente chegaram, um deles era o pedido errado.
4
manager (Male)
I apologize deeply for the excessive wait and the incorrect order. That's absolutely not the standard we aim for. Was there anything else?
Peço desculpas profundas pela espera excessiva e pelo pedido incorreto. Isso absolutamente não é o padrão que visamos. Havia mais alguma coisa?
5
diner (Female)
Yes, actually. When I politely pointed out the mistake with the appetizer to our server, she was quite rude and dismissive. She just shrugged and said 'It happens'.
Sim, na verdade. Quando apontei educadamente o erro com o aperitivo ao nosso garçom, ela foi bastante rude e desdenhosa. Ela apenas deu de ombros e disse 'Acontece'.
6
manager (Male)
I'm very sorry to hear that. That's unacceptable behavior from our staff. We pride ourselves on excellent customer service, and clearly, we've fallen short tonight.
Sinto muito em ouvir isso. Esse é um comportamento inaceitável da nossa equipe. Nós nos orgulhamos de um excelente atendimento ao cliente, e claramente, ficamos aquém esta noite.
7
diner (Female)
It really put a damper on our evening. We were looking forward to a nice meal.
Isso realmente estragou nossa noite. Estávamos ansiosos por uma boa refeição.
8
manager (Male)
I completely understand. To make amends, I'd like to offer you a complimentary dessert for your table, and I'll also be taking 50% off your entire bill tonight. We truly value your business and want to ensure you leave with a better impression.
Eu entendo completamente. Para compensar, gostaria de oferecer uma sobremesa grátis para a sua mesa, e também darei 50% de desconto na conta inteira esta noite. Nós valorizamos verdadeiramente o seu negócio e queremos garantir que você saia com uma melhor impressão.
9
diner (Female)
That's very kind of you. I appreciate that. Thank you.
Isso é muito gentil da sua parte. Eu aprecio isso. Obrigado.
10
manager (Male)
My pleasure. I'll personally ensure your main courses are expedited and correct. Thank you for bringing this to my attention.
Com prazer. Vou garantir pessoalmente que seus pratos principais sejam servidos rapidamente e corretos. Obrigado por me avisar.

Vocabulário

Palavras e frases essenciais do diálogo

disappointed

Feeling unhappy or unsatisfied because something did not meet your expectations, like poor service in a restaurant.

Sentimento de infelicidade ou insatisfação porque algo não atendeu às suas expectativas, como um mau serviço em um restaurante.

service

The way staff treat customers in places like restaurants; good service means being helpful and polite.

A maneira como o pessoal trata os clientes em lugares como restaurantes; bom serviço significa ser prestativo e educado.

apologize

To express regret for a mistake or problem; use it when saying sorry in formal situations like complaints.

Expressar arrependimento por um erro ou problema; use-o ao dizer desculpe em situações formais como reclamações.

rude

Behaving in a way that is impolite or disrespectful to others; opposite of polite.

Comportar-se de uma maneira que é impolida ou desrespeitosa para com os outros; oposto a educado.

dismissive

Showing little interest or concern, often by ignoring or brushing off a problem; like not taking a complaint seriously.

Mostrando pouco interesse ou preocupação, muitas vezes ignorando ou dispensando um problema; como não levar uma reclamação a sério.

unacceptable

Something that cannot be allowed or tolerated because it is wrong or below standard; used in complaints to show disapproval.

Algo que não pode ser permitido ou tolerado porque está errado ou abaixo do padrão; usado em reclamações para mostrar desaprovação.

complimentary

Given for free as a gift or to make up for a problem; like a free dessert in a restaurant.

Dado de graça como presente ou para compensar um problema; como uma sobremesa grátis em um restaurante.

expedited

Made to happen more quickly than usual; useful when asking for faster service.

Feito para acontecer mais rapidamente do que o usual; útil ao pedir um serviço mais rápido.

Frases Chave

Frases importantes para lembrar e praticar

Excuse me, I'd like to speak with the manager, please.

This is a polite way to start a complaint; 'Excuse me' gets attention, and 'I'd like to' is a formal request using 'would like' for politeness. Use it when you need to talk to someone in charge.

Esta é uma forma educada de iniciar uma reclamação; 'Com licença' chama a atenção, e 'gostaria de' é um pedido formal usando 'would like' para educação. Use quando precisar falar com alguém responsável.

I'm quite disappointed with the service tonight.

Expresses dissatisfaction clearly; 'quite' softens the complaint to sound reasonable, and 'with the service' specifies the issue. Useful for starting a complaint without being too angry.

Expressa insatisfação claramente; 'quite' suaviza a reclamação para soar razoável, e 'with the service' especifica o problema. Útil para iniciar uma reclamação sem ser muito bravo.

I'm very sorry to hear that. That's unacceptable behavior from our staff.

Shows strong regret; 'apologize deeply' emphasizes sincerity, 'excessive' means too much, and listing problems ('and') makes it specific. Use this as a response when handling complaints.

Mostra forte arrependimento; 'pedir desculpas profundamente' enfatiza a sinceridade, 'excessivo' significa demais, e listar problemas ('e') torna específico. Use isso como resposta ao lidar com reclamações.

When I politely pointed out the mistake with the appetizer to our server, she was quite rude and dismissive.

Describes a problem in detail; past continuous 'was being rude' shows ongoing action, and 'pointed out' means mentioned. Good for explaining what went wrong step by step.

Descreve um problema em detalhes; o passado contínuo 'was being rude' mostra ação em andamento, e 'pointed out' significa mencionado. Bom para explicar o que deu errado passo a passo.

It really put a damper on our evening.

An idiom meaning it spoiled the fun; 'put a damper on' is a common expression for ruining something enjoyable. Use it to explain emotional impact in complaints.

Uma expressão idiomática significando que estragou a diversão; 'put a damper on' é uma expressão comum para arruinar algo agradável. Use-a para explicar o impacto emocional em reclamações.

To make amends, I'd like to offer you a complimentary dessert for your table.

Offers a solution; 'to make amends' means to fix a mistake, and 'I'd like to offer' is polite suggestion. Useful for resolving complaints by giving compensation.

Oferece uma solução; 'to make amends' significa corrigir um erro, e 'I'd like to offer' é uma sugestão educada. Útil para resolver reclamações dando compensação.

Thank you for bringing this to my attention.

Shows appreciation for the feedback; 'bringing to my attention' means informing me. End complaints positively with this to keep the conversation good.

Mostra apreço pelo feedback; 'bringing to my attention' significa me informar. Termine reclamações positivamente com isso para manter a conversa boa.