Complaining about Poor Service at a Restaurant
A diner experiences slow service, incorrect orders, or rude staff at a restaurant and wishes to express their dissatisfaction to the manager.
Ein Gast erlebt in einem Restaurant langsamen Service, falsche Bestellungen oder unfreundliches Personal und möchte seine Unzufriedenheit dem Manager mitteilen.
Dialog
Hören Sie zu und folgen Sie dem Gespräch
Wortschatz
Wichtige Wörter und Sätze aus dem Dialog
disappointed
Feeling unhappy or unsatisfied because something did not meet your expectations, like poor service in a restaurant.
Gefühl der Unzufriedenheit oder des Unbehagens, weil etwas nicht den Erwartungen entsprach, z. B. schlechter Service in einem Restaurant.
service
The way staff treat customers in places like restaurants; good service means being helpful and polite.
Die Art und Weise, wie das Personal Kunden in Orten wie Restaurants behandelt; guter Service bedeutet hilfsbereit und höflich zu sein.
apologize
To express regret for a mistake or problem; use it when saying sorry in formal situations like complaints.
Bedauern für einen Fehler oder ein Problem ausdrücken; verwenden Sie es, wenn Sie sich in formellen Situationen wie Beschwerden entschuldigen.
rude
Behaving in a way that is impolite or disrespectful to others; opposite of polite.
Sich so verhalten, dass es anderen gegenüber unhöflich oder respektlos ist; Gegenteil von höflich.
dismissive
Showing little interest or concern, often by ignoring or brushing off a problem; like not taking a complaint seriously.
Zeigt wenig Interesse oder Besorgnis, oft indem man ein Problem ignoriert oder abtut; wie das Nicht ernst nehmen einer Beschwerde.
unacceptable
Something that cannot be allowed or tolerated because it is wrong or below standard; used in complaints to show disapproval.
Etwas, das nicht erlaubt oder toleriert werden kann, weil es falsch oder unter dem Standard liegt; in Beschwerden verwendet, um Missbilligung auszudrücken.
complimentary
Given for free as a gift or to make up for a problem; like a free dessert in a restaurant.
Kostenlos als Geschenk gegeben oder um ein Problem auszugleichen; wie ein kostenloses Dessert in einem Restaurant.
expedited
Made to happen more quickly than usual; useful when asking for faster service.
Dazu gemacht, schneller als üblich zu geschehen; nützlich, wenn man schnellere Dienstleistungen anfordert.
Schlüsselsätze
Wichtige Sätze zum Erinnern und Üben
Excuse me, I'd like to speak with the manager, please.
This is a polite way to start a complaint; 'Excuse me' gets attention, and 'I'd like to' is a formal request using 'would like' for politeness. Use it when you need to talk to someone in charge.
Dies ist eine höfliche Art, eine Beschwerde zu beginnen; 'Entschuldigung' erregt Aufmerksamkeit, und 'ich möchte' ist eine formelle Anfrage unter Verwendung von 'would like' für Höflichkeit. Verwenden Sie es, wenn Sie mit jemandem in Verantwortung sprechen müssen.
I'm quite disappointed with the service tonight.
Expresses dissatisfaction clearly; 'quite' softens the complaint to sound reasonable, and 'with the service' specifies the issue. Useful for starting a complaint without being too angry.
Drückt Unzufriedenheit klar aus; 'quite' mildert die Beschwerde, um vernünftig zu klingen, und 'with the service' spezifiziert das Problem. Nützlich, um eine Beschwerde anzufangen, ohne zu wütend zu sein.
I'm very sorry to hear that. That's unacceptable behavior from our staff.
Shows strong regret; 'apologize deeply' emphasizes sincerity, 'excessive' means too much, and listing problems ('and') makes it specific. Use this as a response when handling complaints.
Zeigt starkes Bedauern; 'tief entschuldigen' betont Aufrichtigkeit, 'übermäßig' bedeutet zu viel, und das Auflisten von Problemen ('und') macht es spezifisch. Verwenden Sie dies als Antwort beim Umgang mit Beschwerden.
When I politely pointed out the mistake with the appetizer to our server, she was quite rude and dismissive.
Describes a problem in detail; past continuous 'was being rude' shows ongoing action, and 'pointed out' means mentioned. Good for explaining what went wrong step by step.
Beschreibt ein Problem im Detail; Past Continuous 'was being rude' zeigt anhaltende Handlung, und 'pointed out' bedeutet erwähnt. Gut zum schrittweisen Erklären, was schiefgelaufen ist.
It really put a damper on our evening.
An idiom meaning it spoiled the fun; 'put a damper on' is a common expression for ruining something enjoyable. Use it to explain emotional impact in complaints.
Eine Redewendung, die bedeutet, dass es den Spaß verdorben hat; 'put a damper on' ist eine gängige Wendung für das Verderben von etwas Angenehmem. Verwenden Sie es, um den emotionalen Einfluss in Beschwerden zu erklären.
To make amends, I'd like to offer you a complimentary dessert for your table.
Offers a solution; 'to make amends' means to fix a mistake, and 'I'd like to offer' is polite suggestion. Useful for resolving complaints by giving compensation.
Bietet eine Lösung; 'to make amends' bedeutet, einen Fehler zu korrigieren, und 'I'd like to offer' ist ein höflicher Vorschlag. Nützlich, um Beschwerden durch Vergütung zu lösen.
Thank you for bringing this to my attention.
Shows appreciation for the feedback; 'bringing to my attention' means informing me. End complaints positively with this to keep the conversation good.
Zeigt Wertschätzung für das Feedback; 'bringing to my attention' bedeutet, mich zu informieren. Beenden Sie Beschwerden positiv damit, um das Gespräch angenehm zu halten.