Zurück zu den Situationen

Complaining about Poor Service at a Restaurant

Beschweren über schlechten Service im Restaurant

A diner experiences slow service, incorrect orders, or rude staff at a restaurant and wishes to express their dissatisfaction to the manager.

Ein Gast erlebt in einem Restaurant langsamen Service, falsche Bestellungen oder unfreundliches Personal und möchte seine Unzufriedenheit dem Manager mitteilen.

Dialog

Hören Sie zu und folgen Sie dem Gespräch

1
diner (Female)
Excuse me, I'd like to speak with the manager, please. I'm quite disappointed with the service tonight.
Entschuldigung, ich möchte mit dem Manager sprechen, bitte. Ich bin ziemlich enttäuscht vom Service heute Abend.
2
manager (Male)
Certainly, I'm the manager. How can I help you? Please, tell me what happened.
Gewiss, ich bin der Manager. Wie kann ich Ihnen helfen? Bitte erzählen Sie mir, was passiert ist.
3
diner (Female)
Well, first, we've been waiting for our main courses for over 45 minutes, and the restaurant isn't even busy. Then, when the appetizers finally arrived, one of them was the wrong order.
Na ja, zuerst warten wir seit über 45 Minuten auf unsere Hauptgerichte, und das Restaurant ist nicht einmal voll. Dann, als die Vorspeisen endlich kamen, war eines davon die falsche Bestellung.
4
manager (Male)
I apologize deeply for the excessive wait and the incorrect order. That's absolutely not the standard we aim for. Was there anything else?
Ich entschuldige mich herzlich für die lange Wartezeit und die falsche Bestellung. Das entspricht keinesfalls unserem Standard. Gab es noch etwas?
5
diner (Female)
Yes, actually. When I politely pointed out the mistake with the appetizer to our server, she was quite rude and dismissive. She just shrugged and said 'It happens'.
Ja, tatsächlich. Als ich höflich auf den Fehler mit dem Vorspeise unserer Kellnerin hingewiesen habe, war sie ziemlich unhöflich und abweisend. Sie hat nur mit den Schultern gezuckt und gesagt „Das passiert“.
6
manager (Male)
I'm very sorry to hear that. That's unacceptable behavior from our staff. We pride ourselves on excellent customer service, and clearly, we've fallen short tonight.
Es tut mir sehr leid, das zu hören. Das ist ein inakzeptables Verhalten unseres Personals. Wir sind stolz auf unseren exzellenten Kundenservice, und offensichtlich haben wir heute Abend nicht bestanden.
7
diner (Female)
It really put a damper on our evening. We were looking forward to a nice meal.
Das hat unsere Abend wirklich verdorben. Wir hatten uns auf ein gutes Essen gefreut.
8
manager (Male)
I completely understand. To make amends, I'd like to offer you a complimentary dessert for your table, and I'll also be taking 50% off your entire bill tonight. We truly value your business and want to ensure you leave with a better impression.
Ich verstehe das vollkommen. Um das wiedergutzumachen, möchte ich Ihnen ein kostenloses Dessert für Ihren Tisch anbieten, und ich werde auch 50 % von Ihrer gesamten Rechnung heute Abend abziehen. Wir schätzen Ihr Geschäft sehr und möchten sicherstellen, dass Sie mit einem besseren Eindruck gehen.
9
diner (Female)
That's very kind of you. I appreciate that. Thank you.
Das ist sehr freundlich von Ihnen. Ich schätze das sehr. Vielen Dank.
10
manager (Male)
My pleasure. I'll personally ensure your main courses are expedited and correct. Thank you for bringing this to my attention.
Gern geschehen. Ich werde persönlich dafür sorgen, dass Ihre Hauptgerichte schnell und korrekt serviert werden. Vielen Dank, dass Sie mich darauf hingewiesen haben.

Wortschatz

Wichtige Wörter und Sätze aus dem Dialog

disappointed

Feeling unhappy or unsatisfied because something did not meet your expectations, like poor service in a restaurant.

Gefühl der Unzufriedenheit oder des Unbehagens, weil etwas nicht den Erwartungen entsprach, z. B. schlechter Service in einem Restaurant.

service

The way staff treat customers in places like restaurants; good service means being helpful and polite.

Die Art und Weise, wie das Personal Kunden in Orten wie Restaurants behandelt; guter Service bedeutet hilfsbereit und höflich zu sein.

apologize

To express regret for a mistake or problem; use it when saying sorry in formal situations like complaints.

Bedauern für einen Fehler oder ein Problem ausdrücken; verwenden Sie es, wenn Sie sich in formellen Situationen wie Beschwerden entschuldigen.

rude

Behaving in a way that is impolite or disrespectful to others; opposite of polite.

Sich so verhalten, dass es anderen gegenüber unhöflich oder respektlos ist; Gegenteil von höflich.

dismissive

Showing little interest or concern, often by ignoring or brushing off a problem; like not taking a complaint seriously.

Zeigt wenig Interesse oder Besorgnis, oft indem man ein Problem ignoriert oder abtut; wie das Nicht ernst nehmen einer Beschwerde.

unacceptable

Something that cannot be allowed or tolerated because it is wrong or below standard; used in complaints to show disapproval.

Etwas, das nicht erlaubt oder toleriert werden kann, weil es falsch oder unter dem Standard liegt; in Beschwerden verwendet, um Missbilligung auszudrücken.

complimentary

Given for free as a gift or to make up for a problem; like a free dessert in a restaurant.

Kostenlos als Geschenk gegeben oder um ein Problem auszugleichen; wie ein kostenloses Dessert in einem Restaurant.

expedited

Made to happen more quickly than usual; useful when asking for faster service.

Dazu gemacht, schneller als üblich zu geschehen; nützlich, wenn man schnellere Dienstleistungen anfordert.

Schlüsselsätze

Wichtige Sätze zum Erinnern und Üben

Excuse me, I'd like to speak with the manager, please.

This is a polite way to start a complaint; 'Excuse me' gets attention, and 'I'd like to' is a formal request using 'would like' for politeness. Use it when you need to talk to someone in charge.

Dies ist eine höfliche Art, eine Beschwerde zu beginnen; 'Entschuldigung' erregt Aufmerksamkeit, und 'ich möchte' ist eine formelle Anfrage unter Verwendung von 'would like' für Höflichkeit. Verwenden Sie es, wenn Sie mit jemandem in Verantwortung sprechen müssen.

I'm quite disappointed with the service tonight.

Expresses dissatisfaction clearly; 'quite' softens the complaint to sound reasonable, and 'with the service' specifies the issue. Useful for starting a complaint without being too angry.

Drückt Unzufriedenheit klar aus; 'quite' mildert die Beschwerde, um vernünftig zu klingen, und 'with the service' spezifiziert das Problem. Nützlich, um eine Beschwerde anzufangen, ohne zu wütend zu sein.

I'm very sorry to hear that. That's unacceptable behavior from our staff.

Shows strong regret; 'apologize deeply' emphasizes sincerity, 'excessive' means too much, and listing problems ('and') makes it specific. Use this as a response when handling complaints.

Zeigt starkes Bedauern; 'tief entschuldigen' betont Aufrichtigkeit, 'übermäßig' bedeutet zu viel, und das Auflisten von Problemen ('und') macht es spezifisch. Verwenden Sie dies als Antwort beim Umgang mit Beschwerden.

When I politely pointed out the mistake with the appetizer to our server, she was quite rude and dismissive.

Describes a problem in detail; past continuous 'was being rude' shows ongoing action, and 'pointed out' means mentioned. Good for explaining what went wrong step by step.

Beschreibt ein Problem im Detail; Past Continuous 'was being rude' zeigt anhaltende Handlung, und 'pointed out' bedeutet erwähnt. Gut zum schrittweisen Erklären, was schiefgelaufen ist.

It really put a damper on our evening.

An idiom meaning it spoiled the fun; 'put a damper on' is a common expression for ruining something enjoyable. Use it to explain emotional impact in complaints.

Eine Redewendung, die bedeutet, dass es den Spaß verdorben hat; 'put a damper on' ist eine gängige Wendung für das Verderben von etwas Angenehmem. Verwenden Sie es, um den emotionalen Einfluss in Beschwerden zu erklären.

To make amends, I'd like to offer you a complimentary dessert for your table.

Offers a solution; 'to make amends' means to fix a mistake, and 'I'd like to offer' is polite suggestion. Useful for resolving complaints by giving compensation.

Bietet eine Lösung; 'to make amends' bedeutet, einen Fehler zu korrigieren, und 'I'd like to offer' ist ein höflicher Vorschlag. Nützlich, um Beschwerden durch Vergütung zu lösen.

Thank you for bringing this to my attention.

Shows appreciation for the feedback; 'bringing to my attention' means informing me. End complaints positively with this to keep the conversation good.

Zeigt Wertschätzung für das Feedback; 'bringing to my attention' bedeutet, mich zu informieren. Beenden Sie Beschwerden positiv damit, um das Gespräch angenehm zu halten.