Complaining about Poor Service at a Restaurant
A diner experiences slow service, incorrect orders, or rude staff at a restaurant and wishes to express their dissatisfaction to the manager.
Un cliente experimenta un servicio lento, pedidos incorrectos o personal grosero en un restaurante y desea expresar su insatisfacción al gerente.
Dialogue
Listen and follow along with the conversation
Vocabulary
Essential words and phrases from the dialogue
disappointed
Feeling unhappy or unsatisfied because something did not meet your expectations, like poor service in a restaurant.
Sentimiento de infelicidad o insatisfacción porque algo no cumplió con tus expectativas, como un mal servicio en un restaurante.
service
The way staff treat customers in places like restaurants; good service means being helpful and polite.
La forma en que el personal trata a los clientes en lugares como restaurantes; un buen servicio significa ser útil y educado.
apologize
To express regret for a mistake or problem; use it when saying sorry in formal situations like complaints.
Expresar arrepentimiento por un error o problema; úsalo cuando dices lo siento en situaciones formales como quejas.
rude
Behaving in a way that is impolite or disrespectful to others; opposite of polite.
Comportarse de una manera que es descortés o irrespetuosa con los demás; opuesto a educado.
dismissive
Showing little interest or concern, often by ignoring or brushing off a problem; like not taking a complaint seriously.
Muestra poco interés o preocupación, a menudo ignorando o quitando importancia a un problema; como no tomar en serio una queja.
unacceptable
Something that cannot be allowed or tolerated because it is wrong or below standard; used in complaints to show disapproval.
Algo que no puede ser permitido ni tolerado porque está mal o por debajo del estándar; se usa en quejas para mostrar desaprobación.
complimentary
Given for free as a gift or to make up for a problem; like a free dessert in a restaurant.
Dado gratis como regalo o para compensar un problema; como un postre gratis en un restaurante.
expedited
Made to happen more quickly than usual; useful when asking for faster service.
Hecho para que ocurra más rápidamente de lo habitual; útil al pedir un servicio más rápido.
Key Sentences
Important phrases to remember and practice
Excuse me, I'd like to speak with the manager, please.
This is a polite way to start a complaint; 'Excuse me' gets attention, and 'I'd like to' is a formal request using 'would like' for politeness. Use it when you need to talk to someone in charge.
Esta es una forma educada de empezar una queja; 'Disculpe' atrae la atención, y 'me gustaría' es una solicitud formal usando 'would like' para la cortesía. Úsala cuando necesites hablar con alguien a cargo.
I'm quite disappointed with the service tonight.
Expresses dissatisfaction clearly; 'quite' softens the complaint to sound reasonable, and 'with the service' specifies the issue. Useful for starting a complaint without being too angry.
Expresa insatisfacción claramente; 'quite' suaviza la queja para que suene razonable, y 'with the service' especifica el problema. Útil para iniciar una queja sin estar demasiado enfadado.
I'm very sorry to hear that. That's unacceptable behavior from our staff.
Shows strong regret; 'apologize deeply' emphasizes sincerity, 'excessive' means too much, and listing problems ('and') makes it specific. Use this as a response when handling complaints.
Muestra un fuerte arrepentimiento; 'disculparse profundamente' enfatiza la sinceridad, 'excesivo' significa demasiado, y listar problemas ('y') lo hace específico. Úsalo como respuesta al manejar quejas.
When I politely pointed out the mistake with the appetizer to our server, she was quite rude and dismissive.
Describes a problem in detail; past continuous 'was being rude' shows ongoing action, and 'pointed out' means mentioned. Good for explaining what went wrong step by step.
Describe un problema en detalle; el pasado continuo 'was being rude' muestra acción en curso, y 'pointed out' significa mencionado. Bueno para explicar qué salió mal paso a paso.
It really put a damper on our evening.
An idiom meaning it spoiled the fun; 'put a damper on' is a common expression for ruining something enjoyable. Use it to explain emotional impact in complaints.
Un modismo que significa que arruinó la diversión; 'put a damper on' es una expresión común para arruinar algo agradable. Úsalo para explicar el impacto emocional en las quejas.
To make amends, I'd like to offer you a complimentary dessert for your table.
Offers a solution; 'to make amends' means to fix a mistake, and 'I'd like to offer' is polite suggestion. Useful for resolving complaints by giving compensation.
Ofrece una solución; 'to make amends' significa corregir un error, y 'I'd like to offer' es una sugerencia educada. Útil para resolver quejas dando compensación.
Thank you for bringing this to my attention.
Shows appreciation for the feedback; 'bringing to my attention' means informing me. End complaints positively with this to keep the conversation good.
Muestra aprecio por el feedback; 'bringing to my attention' significa informarme. Termina las quejas positivamente con esto para mantener la conversación buena.