상황으로 돌아가기

Handling a Misdialed Call

잘못 걸린 전화 처리

A caller has clearly dialed the wrong number. The assistant calmly explains that they have reached the wrong company and politely guides them.

전화한 사람이 분명히 잘못된 번호를 걸었습니다. 조수가 차분하게 그들이 잘못된 회사에 걸어온 것을 설명하고 정중하게 안내합니다.

대화

대화를 듣고 따라가세요

1
Emily (Female)
Good morning, Sterling Solutions. Emily speaking. How may I help you?
좋은 아침입니다, 스털링 솔루션즈. 에밀리가 받았습니다. 어떻게 도와드릴까요?
2
John (Male)
Hello, yes. Could I speak with Mr. Harrison in the accounting department, please?
안녕하세요, 네. 회계 부서의 해리슨 씨와 통화할 수 있을까요?
3
Emily (Female)
Mr. Harrison? I'm sorry, sir, but we don't have anyone by that name in our accounting department, or in any department, actually.
해리슨 씨? 죄송합니다, 선생님, 하지만 저희 회계 부서나, 실제로 어떤 부서에도 그 이름의 사람은 없습니다.
4
John (Male)
Oh, really? This is... isn't this Thompson & Sons?
오, 정말? 여기는... 이게 톰슨 앤 선즈 아닌가요?
5
Emily (Female)
No, this is Sterling Solutions. It sounds like you might have dialed the wrong number.
아니요, 여기는 Sterling Solutions입니다. 잘못된 번호를 걸으신 것 같아요.
6
John (Male)
My apologies! I must have. I'm so sorry to have bothered you.
죄송합니다! 제가 잘못한 것 같아요. 방해해서 정말 죄송합니다.
7
Emily (Female)
No problem at all, sir. I hope you're able to reach the correct company. Have a good day.
전혀 문제없습니다, 선생님. 올바른 회사에 연락하실 수 있기를 바랍니다. 좋은 하루 되세요.
8
John (Male)
You too. Goodbye.
당신도. 안녕히 가세요.

어휘

대화에 나오는 필수 단어 및 구문

sir

A polite way to address a man, especially in formal situations like business calls. Use it to show respect.

비즈니스 전화와 같은 공식적인 상황에서 남성을 부르는 예의 바른 방법입니다. 존경을 나타내기 위해 사용하세요.

department

A section or division within a company, like sales or accounting. Useful for talking about company structure.

회사 내의 섹션 또는 부서, 예를 들어 영업이나 회계. 회사 구조에 대해 이야기할 때 유용합니다.

accounting

The part of a business that handles money, finances, and records. Common in office settings.

돈, 재정, 기록을 처리하는 비즈니스의 부분. 사무실 환경에서 일반적입니다.

dialed

The past tense of 'dial,' meaning to enter a phone number to make a call. Use it when discussing phone mistakes.

'dial'의 과거형으로, 전화 번호를 입력하여 전화를 거는 것을 의미합니다. 전화 실수에 대해 논의할 때 사용하세요.

apologies

A formal way to say 'sorry.' It's polite and professional for admitting a mistake.

'미안합니다'라고 말하는 공식적인 방법. 실수를 인정하는 데 예의 바르고 전문적입니다.

bothered

To disturb or interrupt someone. In this context, it means causing inconvenience.

누군가를 방해하거나 방해하는 것. 이 맥락에서, 불편을 초래하는 것을 의미합니다.

핵심 문장

기억하고 연습해야 할 중요한 구문

Good morning, Sterling Solutions. Emily speaking. How may I help you?

This is a standard professional greeting for answering a business phone. It includes the time of day, company name, your name, and an offer to assist. Use it at the start of work calls to sound polite and helpful. Note the formal 'How may I help you?' instead of casual 'How can I help?'

이것은 비즈니스 전화를 받는 데 쓰이는 표준 전문 인사말입니다. 하루의 시간대, 회사 이름, 당신의 이름, 그리고 도움 제안을 포함합니다. 업무 통화 시작 시 사용하여 예의 바르고 도움이 되는 인상을 줍니다. 캐주얼한 'How can I help?' 대신 형식적인 'How may I help you?'에 주의하세요.

Could I speak with Mr. Harrison in the accounting department, please?

A polite request to talk to someone specific. 'Could I' makes it formal and indirect. Add 'please' for courtesy. Useful when calling a company to reach a person in a certain area.

특정 사람과 통화하려는 예의 바른 요청입니다. 'Could I'는 형식적이고 간접적입니다. 'please'를 추가하여 예의 바르게 합니다. 회사에 전화하여 특정 부서의 사람에게 연결할 때 유용합니다.

I'm sorry, sir, but we don't have anyone by that name in our accounting department.

This politely corrects a mistake. 'I'm sorry' apologizes, 'sir' shows respect, and 'by that name' means with that person's name. Use it to explain something isn't available without being rude.

이것은 정중하게 실수를 바로잡는 표현입니다. 'I'm sorry'는 사과를, 'sir'는 존중을 나타내며, 'by that name'은 그 사람의 이름으로라는 의미입니다. 무례하지 않게 무언가가 이용할 수 없음을 설명할 때 사용하세요.

It sounds like you might have dialed the wrong number.

A gentle way to suggest the caller made an error. 'It sounds like' softens the statement, and 'might have' expresses possibility. Helpful for handling misdialed calls calmly.

통화자가 실수를 했음을 부드럽게 제안하는 방법. 'It sounds like'은 진술을 부드럽게 하고, 'might have'는 가능성을 표현합니다. 잘못 걸린 전화를 차분하게 처리하는 데 도움이 됩니다.

My apologies! I must have.

A quick, formal apology for a mistake. 'My apologies' is professional, and 'I must have' agrees with the suggestion. Use this to admit fault politely and end the conversation nicely.

실수에 대한 간단하고 형식적인 사과입니다. 'My apologies'는 전문적이며, 'I must have'는 제안에 동의하는 표현입니다. 이를 사용해 정중하게 잘못을 인정하고 대화를 부드럽게 마무리하세요.

No problem at all, sir. I hope you're able to reach the correct company.

This reassures the caller it's okay. 'No problem at all' is very forgiving, and the hope clause shows kindness. End with it to maintain good relations even in errors.

이것은 발신자에게 괜찮다고 안심시킵니다. '전혀 문제없습니다'는 매우 관대하며, 희망 절은 친절을 보여줍니다. 오류가 있어도 좋은 관계를 유지하기 위해 그것으로 끝냅니다.

Have a good day.

A common, polite way to end a phone call. It's friendly and professional. Use it after resolving an issue to leave a positive impression.

전화를 마무리하는 일반적이고 예의 바른 방법입니다. 친근하고 전문적입니다. 문제를 해결한 후에 사용하면 긍정적인 인상을 남길 수 있습니다.