Follow-up Call/Clarification
The landlord might call back or reply to get more details about the problem, or to confirm a good time for a repair person to visit.
집주인이 문제에 대한 더 많은 세부 사항을 얻기 위해 또는 수리 인력이 방문하기에 좋은 시간을 확인하기 위해 다시 전화하거나 답변할 수 있습니다.
대화
대화를 듣고 따라가세요
어휘
대화에 나오는 필수 단어 및 구문
leaking
When water or liquid comes out slowly from a pipe or faucet without being turned on, like a small escape of water.
물이 또는 액체가 파이프나 수도꼭지에서 켜지지 않은 상태로 천천히 흘러나올 때, 작은 물의 탈출처럼.
faucet
A device in the sink that you turn to control the flow of water; in British English, it's called a tap.
싱크대에 있는 물의 흐름을 조절하기 위해 돌리는 장치; 영국 영어에서는 tap이라고 불립니다.
drip
A small drop of liquid falling slowly and regularly, often used to describe a minor water problem.
천천히 그리고 규칙적으로 떨어지는 작은 액체 방울로, 종종 사소한 물 문제를 설명하는 데 사용됩니다.
consistent
Something that happens regularly or without changing, like a drip that keeps going all the time.
규칙적으로 또는 변함없이 일어나는 것, 항상 계속되는 물방울처럼.
tap
Another word for faucet, especially in British English; it controls water in a sink or basin.
특히 영국 영어에서 faucet의 또 다른 말; 싱크대나 대야의 물을 제어합니다.
constant
Happening all the time without stopping, like a leak that continues even when closed.
멈추지 않고 항상 일어나는 것, 닫혀도 계속되는 누출처럼.
clarify
To make something clearer by adding more details or explanation, useful in conversations to avoid confusion.
더 많은 세부 사항이나 설명을 추가하여 무언가를 더 명확하게 만드는 것, 혼란을 피하기 위해 대화에서 유용합니다.
pencil in
To make a temporary schedule or appointment that can be changed later, like booking a time provisionally.
나중에 변경할 수 있는 임시 일정이나 약속을 잡는 것, 예를 들어 잠정적으로 시간을 예약하는 것.
핵심 문장
기억하고 연습해야 할 중요한 구문
You called me back regarding the leaking faucet?
This is a polite question to confirm the reason for the call; use it to start a follow-up conversation. It uses 'regarding' to mean 'about', and the question form shows rising intonation for yes/no questions.
이것은 통화 이유를 확인하기 위한 예의 바른 질문입니다. 후속 대화를 시작하는 데 사용하세요. 'regarding'은 'about'을 의미하며, 질문 형식은 yes/no 질문에 대한 상승 억양을 나타냅니다.
Just wanted to get a bit more detail on the issue.
A polite way to ask for more information; 'just wanted to' softens the request, making it less direct. Useful when clarifying problems without sounding demanding. 'A bit more' means a small amount extra.
더 많은 정보를 요청하는 예의 바른 방법; 'just wanted to'는 요청을 부드럽게 하여 덜 직접적으로 만든다. 문제를 명확히 할 때 요구하는 듯 들리지 않게 유용하다. 'A bit more'는 약간 더 많은 양을 의미한다.
It's not a major leak, but it's consistent.
Describes a problem as not serious but ongoing; 'not... but' contrasts ideas. This sentence helps explain minor issues calmly. 'Consistent' means it happens regularly, good for everyday descriptions.
문제를 심각하지 않지만 지속적이라고 설명함; 'not... but'은 아이디어를 대조함. 이 문장은 사소한 문제를 차분하게 설명하는 데 도움이 됨. 'Consistent'는 정기적으로 발생한다는 의미로, 일상적인 설명에 좋음.
It's constant, even when the tap is fully shut off.
Provides specific details about the problem; 'even when' shows contrast. Use this to explain how something works or doesn't stop. 'Fully shut off' means completely closed, emphasizing the issue.
문제에 대한 구체적인 세부 사항을 제공합니다; 'even when'은 대조를 보여줍니다. 이것을 사용하여 무언가가 어떻게 작동하거나 멈추지 않는지를 설명하세요. 'Fully shut off'는 완전히 닫힌 것을 의미하며, 문제를 강조합니다.
What's a good day and time for someone to come by this week?
Asks for availability politely; 'come by' means visit briefly. This is useful for scheduling repairs. The question uses 'what's' for informal inquiries about preferences.
정중하게 가용성을 묻는 것;'come by'는 짧은 방문 의미. 수리 일정 조율에 유용. 질문은 선호사항에 대한 비공식적인 문의로 'what's'를 사용.
Would Tuesday or Wednesday afternoon be possible?
Suggests options for scheduling; 'would... be possible?' is a polite way to ask if something can happen. Great for offering choices in appointments. It uses conditional 'would' for courtesy.
스케줄링 옵션을 제안합니다; 'would... be possible?'은 무언가가 일어날 수 있는지 묻는 예의 바른 표현입니다. 약속 선택지를 제안하는 데 훌륭합니다. 예의를 위한 가정법 'would'를 사용합니다.
We can pencil you in for Wednesday afternoon.
Means to schedule tentatively; 'pencil in' implies it's not final. Useful in service situations like repairs. 'For' specifies the time, and it's a common idiomatic expression.
잠정적으로 일정을 잡는다는 의미입니다;'pencil in'은 최종이 아님을 암시합니다. 수리 같은 서비스 상황에서 유용합니다. 'for'는 시간을 지정하며, 흔한 관용 표현입니다.
We'll get that taken care of for you.
Promises to fix the problem; 'get... taken care of' is a passive idiom meaning 'handle it properly'. Use this to reassure someone. 'For you' adds politeness, showing it's done on their behalf.
문제를 해결하겠다는 약속;'get... taken care of' 는 수동적인 관용 표현으로 '적절히 처리하다'라는 의미입니다. 이 표현을 사용해 누군가를 안심시키세요. 'For you' 는 예의 바름을 더해주며, 그들의 대변으로 해준다는 것을 보여줍니다.