Operational Compliance Review Audit
An audit team is conducting a review to ensure that current operations and procedures adhere to internal policies, industry regulations, and legal requirements. This involves checking documentation and observing practices.
監査チームが、現在の運用と手順が内部ポリシー、業界規制、法的要件に準拠していることを確認するためのレビューを実施中です。これには、文書の確認と実践の観察が含まれます。
ダイアログ
会話を聞いてついていく
語彙
ダイアログからの必須の単語とフレーズ
compliance
Compliance means following rules, laws, or standards correctly. In business, it's used when checking if operations meet requirements, like 'We ensure compliance with regulations.'
コンプライアンスとは、規則、法令、または基準を正しく遵守することを意味します。ビジネスでは、業務が要件を満たしているかを確認する際に使用され、例えば「私たちは規制遵守を確保します。」
audit
An audit is an official check or review of records and processes to ensure everything is correct and legal. For example, 'We're conducting an audit of the procedures.'
監査とは、記録とプロセスを公式にチェックまたはレビューし、すべてが正しく合法であることを確認することです。例えば、『私たちは手順の監査を行っています。』
SOPs
SOPs stands for Standard Operating Procedures, which are detailed instructions on how to do tasks safely and correctly. It's common in workplaces, like 'Let's review the SOPs.'
SOPsはStandard Operating Proceduresの略で、タスクを安全かつ正しく実行する方法についての詳細な指示です。職場で一般的で、例えば「SOPsを見直しましょう。」という感じです。
verify
To verify means to check or confirm that something is true or accurate. Use it in professional settings, such as 'We need to verify the procedures are followed.'
verifyとは、何かが真実または正確であることを確認または検証することを意味します。プロフェッショナルな設定で使用してください、例えば「手順が従われていることを検証する必要があります。」
observe
Observe means to watch something carefully to learn or check it. In audits, say 'We will observe the process on the floor.'
観察するとは、何かを注意深く見守り、学んだり確認したりすることを意味します。監査では、『私たちは現場のプロセスを観察します。』と言います。
commences
Commences is a formal way to say 'starts' or 'begins.' It's used in business for schedules, like 'Production commences at 1 PM.'
Commencesは「starts」または「begins」という意味のフォーマルな表現です。ビジネスでスケジュールに使われ、「Production commences at 1 PM.」のような例です。
documentation
Documentation refers to written records or files that prove or explain processes. In reviews, ask for 'documentation of audit findings.'
ドキュメンテーションとは、プロセスを証明または説明する書面の記録やファイルのことを指します。レビューでは、「監査結果のドキュメンテーション」を求めましょう。
CAPA
CAPA stands for Corrective and Preventive Action, which are steps to fix problems and prevent future ones. It's used in quality control, like 'We have CAPA logs.'
CAPAはCorrective and Preventive Actionの略で、問題を修正し将来のものを防ぐためのステップです。品質管理で使用され、例えば「私たちはCAPAログを持っています。」
重要文
覚えて練習すべき重要なフレーズ
Could we start by reviewing the standard operating procedures for the new assembly line?
This is a polite request to begin a task. Use 'Could we start by...' to suggest starting with something specific in meetings. It's useful for guiding discussions professionally; the structure uses 'could' for politeness and 'by' for the method.
これはタスクを始めるための丁寧な依頼です。「Could we start by...」を使って、会議で特定のものから始めることを提案します。議論をプロフェッショナルに導くのに便利です。この構造は、丁寧さのために「could」を使い、方法のために「by」を使います。
Absolutely. I have the latest SOPs right here, approved as of last month.
This shows strong agreement and provides information. 'Absolutely' means 'yes, completely,' great for positive responses. 'As of' means 'from the time of,' useful in business for dates; practice this for offering documents in audits.
これは強い同意を示し、情報を提供します。「Absolutely」は「はい、完全に」という意味で、肯定的な応答に最適です。「As of」は「その時点から」という意味で、ビジネスで日付を指定する際に便利です。監査で文書を提供する際にこれを練習してください。
We'll also need to verify that these procedures are actually being followed on the floor.
This expresses a need to check something. 'Verify that...' introduces what to confirm, and 'being followed' is passive voice for ongoing actions. Useful in compliance talks to emphasize real-world application; say it when planning observations.
これは何かを確認する必要性を表現しています。「Verify that...」は確認する内容を導入し、「being followed」は進行中の行動の受動態です。コンプライアンスの議論で実世界での適用を強調するのに便利で、観察を計画する際に使います。
That would be an ideal time for an observation.
This suggests a good option politely. 'Would be' is conditional for hypothetical situations, making it courteous. 'Ideal time' means perfect timing; use this in scheduling to agree on plans without being direct.
これは礼儀正しく良い選択肢を提案するものです。「would be」は仮定の状況に対する条件形で、丁寧さを生み出します。「ideal time」は完璧なタイミングを意味し、スケジュール調整で計画に同意する際に直接的にならずに使うのに適しています。
Do you have records of the last internal audit findings and any corrective actions taken?
This is a yes/no question asking for specific documents. 'Do you have...?' is simple for inquiries, and 'and any' connects items. Helpful for audits; it shows how to request evidence politely in professional reviews.
これは特定の文書を尋ねるはい/いいえの質問です。「お持ちですか...?」は問い合わせにシンプルで、「and any」は項目を繋げます。監査に役立ちます;プロフェッショナルなレビューで証拠を丁寧に要求する方法を示します。
I can grant you access to the relevant folders.
This offers help with permissions. 'Grant access' means to allow entry; 'relevant' specifies what's important. Use in tech or file-sharing contexts to assist colleagues; it's a formal way to provide support.
これは権限に関する助けを提供します。「Grant access」は入室を許可することを意味し、「relevant」は重要なものを指定します。技術やファイル共有の文脈で同僚を支援するために使用します。これはサポートを提供する形式的な方法です。
We aim to ensure full compliance with both internal policies and external regulations.
This states a goal clearly. 'Aim to' means 'intend to,' and 'ensure' means 'make sure.' Useful for explaining objectives in business meetings; the structure with 'both...and' connects two ideas balancedly.
これは目標を明確に述べています。「Aim to」は「intend to」を意味し、「ensure」は「make sure」を意味します。ビジネスミーティングで目標を説明するのに便利です。「both...and」の構造は2つのアイデアをバランスよくつなげます。
Just let me know if you need anything else throughout the review.
This offers ongoing assistance. 'Just let me know' is a casual polite way to invite requests, and 'throughout' means 'during the whole time.' Perfect for ending conversations in audits, showing cooperation.
これは継続的な支援を提供します。「Just let me know」はリクエストを促すカジュアルで丁寧な表現で、「throughout」は「全体の期間中」を意味します。監査での会話の終わり方に最適で、協力の姿勢を示します。