Operational Compliance Review Audit
An audit team is conducting a review to ensure that current operations and procedures adhere to internal policies, industry regulations, and legal requirements. This involves checking documentation and observing practices.
审计团队正在进行审查,以确保当前的操作和程序符合内部政策、行业法规和法律要求。这包括检查文件和观察实践。
对话
聆听并跟进对话
词汇
对话中的必备词汇和短语
compliance
Compliance means following rules, laws, or standards correctly. In business, it's used when checking if operations meet requirements, like 'We ensure compliance with regulations.'
合规意味着正确遵守规则、法律或标准。在商业中,用于检查运营是否符合要求,例如“我们确保遵守法规。”
audit
An audit is an official check or review of records and processes to ensure everything is correct and legal. For example, 'We're conducting an audit of the procedures.'
审计是对记录和流程的官方检查或审查,以确保一切正确且合法。例如,“我们正在对程序进行审计。”
SOPs
SOPs stands for Standard Operating Procedures, which are detailed instructions on how to do tasks safely and correctly. It's common in workplaces, like 'Let's review the SOPs.'
SOPs 是 Standard Operating Procedures 的缩写,即标准操作程序,是关于如何安全且正确地完成任务的详细说明。在工作场所很常见,比如“让我们回顾一下 SOPs。”
verify
To verify means to check or confirm that something is true or accurate. Use it in professional settings, such as 'We need to verify the procedures are followed.'
verify 意味着检查或确认某事是真实或准确的。在专业环境中使用,例如 '我们需要验证程序是否被遵循。'
observe
Observe means to watch something carefully to learn or check it. In audits, say 'We will observe the process on the floor.'
观察意味着仔细观看某事以学习或检查它。在审计中,说“我们将观察现场的过程。”
commences
Commences is a formal way to say 'starts' or 'begins.' It's used in business for schedules, like 'Production commences at 1 PM.'
Commences 是 'starts' 或 'begins' 的正式说法。它用于商业中的日程安排,例如 'Production commences at 1 PM.'
documentation
Documentation refers to written records or files that prove or explain processes. In reviews, ask for 'documentation of audit findings.'
文档指的是证明或解释流程的书面记录或文件。在审查中,请要求“审计发现的文档”。
CAPA
CAPA stands for Corrective and Preventive Action, which are steps to fix problems and prevent future ones. It's used in quality control, like 'We have CAPA logs.'
CAPA 代表 Corrective and Preventive Action,即纠正和预防措施,用于修复问题并防止未来问题。它用于质量控制,例如“我们有 CAPA 日志。”
关键句型
需要记住和练习的重要短语
Could we start by reviewing the standard operating procedures for the new assembly line?
This is a polite request to begin a task. Use 'Could we start by...' to suggest starting with something specific in meetings. It's useful for guiding discussions professionally; the structure uses 'could' for politeness and 'by' for the method.
这是一个礼貌的请求,用于开始一项任务。使用 'Could we start by...' 来建议在会议中从特定事项开始。这有助于专业地引导讨论;结构使用 'could' 表示礼貌,使用 'by' 表示方法。
Absolutely. I have the latest SOPs right here, approved as of last month.
This shows strong agreement and provides information. 'Absolutely' means 'yes, completely,' great for positive responses. 'As of' means 'from the time of,' useful in business for dates; practice this for offering documents in audits.
这显示了强烈的同意并提供信息。'Absolutely'的意思是'是的,完全地',非常适合积极回应。'As of'的意思是'从...时起',在商业中用于日期很有用;练习这个以在审计中提供文件。
We'll also need to verify that these procedures are actually being followed on the floor.
This expresses a need to check something. 'Verify that...' introduces what to confirm, and 'being followed' is passive voice for ongoing actions. Useful in compliance talks to emphasize real-world application; say it when planning observations.
这表达了检查某事的需求。「Verify that...」引入了要确认的内容,「being followed」是被动语态,用于表示持续进行的行动。在合规讨论中用于强调实际应用;规划观察时可以说。
That would be an ideal time for an observation.
This suggests a good option politely. 'Would be' is conditional for hypothetical situations, making it courteous. 'Ideal time' means perfect timing; use this in scheduling to agree on plans without being direct.
这礼貌地建议了一个好选项。“Would be”用于假设情况的条件式,使其变得礼貌。“Ideal time”意为完美的时机;在安排日程时,使用它来同意计划而不必直接。
Do you have records of the last internal audit findings and any corrective actions taken?
This is a yes/no question asking for specific documents. 'Do you have...?' is simple for inquiries, and 'and any' connects items. Helpful for audits; it shows how to request evidence politely in professional reviews.
这是一个询问特定文件的“是/否”问题。'您有...?' 对于询问很简单,'和任何' 连接项目。有助于审计;它展示了在专业审查中如何礼貌地请求证据。
I can grant you access to the relevant folders.
This offers help with permissions. 'Grant access' means to allow entry; 'relevant' specifies what's important. Use in tech or file-sharing contexts to assist colleagues; it's a formal way to provide support.
这提供权限方面的帮助。'Grant access' 意为允许进入;'relevant' 指定重要内容。在技术或文件共享上下文中用于协助同事;这是提供支持的正式方式。
We aim to ensure full compliance with both internal policies and external regulations.
This states a goal clearly. 'Aim to' means 'intend to,' and 'ensure' means 'make sure.' Useful for explaining objectives in business meetings; the structure with 'both...and' connects two ideas balancedly.
这清楚地陈述了一个目标。「Aim to」意思是「intend to」,「ensure」意思是「make sure」。在商业会议中解释目标时很有用;使用「both...and」的结构平衡地连接两个想法。
Just let me know if you need anything else throughout the review.
This offers ongoing assistance. 'Just let me know' is a casual polite way to invite requests, and 'throughout' means 'during the whole time.' Perfect for ending conversations in audits, showing cooperation.
这提供了持续的协助。'Just let me know' 是一种随意而礼貌的方式来邀请请求,'throughout' 意思是'整个时间期间'。非常适合在审计中结束对话,显示合作态度。