Privacy Settings Not Working/Confusing
The user is having trouble understanding or adjusting their privacy settings, leading to concerns about data exposure, and needs guidance from customer support.
ユーザーはプライバシー設定を理解したり調整したりするのに苦労しており、これによりデータ露出に関する懸念が生じ、顧客サポートからのガイダンスが必要です。
ダイアログ
会話を聞いてついていく
語彙
ダイアログからの必須の単語とフレーズ
privacy settings
These are the options on a website or app that let you control who can see your personal information and posts, like making them private.
ウェブサイトやアプリ上のオプションで、あなたの個人情報や投稿を誰が見られるかを制御できるものです。例えば、非公開にするなど。
inadvertent
This means something done by accident, without intending to, often used when talking about mistakes like sharing information unintentionally.
これは、事故でなされたこと、意図せずに、しばしば情報の意図せぬ共有のようなミスについて話すときに使われる意味です。
data exposure
This refers to the risk of your personal information, like photos or details, being seen by people you don't want, due to wrong settings.
これは、誤った設定により、写真や詳細などの個人情報が望まない人々に閲覧されるリスクを指します。
navigate
To move around or find your way through menus, pages, or sections in an app or website, like clicking to go to settings.
アプリやウェブサイト内のメニュー、ページ、またはセクションを移動したり、道を見つけること。例えば、設定にクリックして移動する。
murky
This describes something unclear or confusing, like instructions that are hard to understand.
これは、何か不明瞭または混乱したものを記述します。例えば、理解しにくい指示のように。
audience
The group of people who can view your posts or content on social media, such as friends or the public.
ソーシャルメディアであなたの投稿やコンテンツを見ることができる人々のグループ、例えば友人や一般公開。
bulk
Doing something to many items at the same time, like updating privacy for all old posts together instead of one by one.
多くのアイテムに対して同時に何かを行うこと、例えば古い投稿のすべてに対してプライバシーを一括で更新するなど、一つずつではなく。
clarifying
The act of making something easier to understand by explaining it clearly, often used in customer service.
何かを明確に説明することで理解しやすくする行為で、カスタマーサービスでよく使用される。
重要文
覚えて練習すべき重要なフレーズ
I'm having a really hard time with my privacy settings on your platform.
This sentence is useful for starting a complaint or request for help about technical issues. It uses 'having a hard time with' to express difficulty, which is common in everyday English for problems. Use it when contacting support for app or website troubles.
この文は、技術的な問題に関する苦情やヘルプのリクエストを始めるのに便利です。「having a hard time with」を使って困難を表現しており、これは問題についての日常英語で一般的です。アプリやウェブサイトのトラブルでサポートに連絡する際に使ってください。
Could you please tell me more about the issue you're encountering?
This is a polite way to ask for more details in customer service. The structure 'Could you please + verb' shows courtesy. It's practical for support roles or conversations needing clarification, and 'encountering' means facing a problem.
これはカスタマーサービスで詳細を尋ねる丁寧な方法です。「Could you please + 動詞」の構造は礼儀を示します。サポート業務や明確化が必要な会話で実用的で、「encountering」は問題に直面するという意味です。
It's a bit of both, honestly.
This phrase admits a situation is partly two things, using 'a bit of both' for partial agreement and 'honestly' for sincerity. It's useful in responses to questions, helping to explain mixed issues naturally in casual talks.
このフレーズは、状況が部分的に二つのものであることを認め、『a bit of both』を部分的な同意のために、『honestly』を誠実さを示すために使います。質問への返答で役立ち、カジュアルな会話で複雑な問題を自然に説明するのに便利です。
Let's walk through it together.
This suggests guiding someone step by step, common in tutorials or support. 'Walk through' is an idiom meaning to explain process by process. Use it when helping others with instructions, like tech setups.
これは、チュートリアルやサポートでよく使われる、誰かをステップバイステップで導くことを示唆します。「Walk through」は、プロセスを一つずつ説明するというイディオムです。他人を手伝うとき、例えば技術的なセットアップの指示のように、それを使います。
What options do you see there?
A direct question to check what someone is viewing on screen, useful in remote help sessions. It uses simple present 'do you see' for current observation. Practical for troubleshooting over phone or chat.
画面で誰かが何を見ているかを確認するための直接的な質問で、リモートヘルプセッションで便利です。現在の観察のために単純現在形 'do you see' を使用します。電話やチャットでのトラブルシューティングに実用的です。
That's a huge relief.
This expresses strong gratitude or comfort after solving a worry. 'Huge relief' means big reduction in stress. Use it at the end of problem-solving conversations to show thanks and positivity.
これは、懸念を解決した後の強い感謝や安心を表現します。「Huge relief」は、ストレスの大きな軽減を意味します。問題解決の会話の終わりに使い、感謝とポジティビティを示すために使います。
You're very welcome. Is there anything else I can assist you with?
This is a standard polite response to thanks, followed by offering more help. 'You're welcome' is a reply to 'thank you,' and the question checks for further needs. Essential in service interactions to end positively.
これは感謝に対する標準的な丁寧な返答で、さらに助けを申し出るものです。「You're welcome」は「thank you」への返答で、質問はさらなる必要性を確認します。サービス交流で肯定的に終わるために不可欠です。