Privacy Settings Not Working/Confusing
The user is having trouble understanding or adjusting their privacy settings, leading to concerns about data exposure, and needs guidance from customer support.
用户在理解或调整隐私设置方面遇到困难,导致对数据泄露的担忧,需要客户支持的指导。
对话
聆听并跟进对话
词汇
对话中的必备词汇和短语
privacy settings
These are the options on a website or app that let you control who can see your personal information and posts, like making them private.
这些是网站或应用上的选项,让您控制谁能看到您的个人信息和帖子,例如将其设为私有。
inadvertent
This means something done by accident, without intending to, often used when talking about mistakes like sharing information unintentionally.
这意味着偶然做的事,没有意图,通常用于谈论像无意中分享信息这样的错误。
data exposure
This refers to the risk of your personal information, like photos or details, being seen by people you don't want, due to wrong settings.
这指的是由于设置错误,导致您的个人信息(如照片或详情)被您不希望的人看到的风险。
navigate
To move around or find your way through menus, pages, or sections in an app or website, like clicking to go to settings.
在应用程序或网站中浏览或查找菜单、页面或部分的路径,例如点击进入设置。
murky
This describes something unclear or confusing, like instructions that are hard to understand.
这描述了某种不清楚或令人困惑的东西,比如难以理解的指示。
audience
The group of people who can view your posts or content on social media, such as friends or the public.
在社交媒体上可以查看您的帖子或内容的群体,例如朋友或公众。
bulk
Doing something to many items at the same time, like updating privacy for all old posts together instead of one by one.
同时对许多项目进行操作,例如一次性更新所有旧帖子的隐私设置,而不是逐个更新。
clarifying
The act of making something easier to understand by explaining it clearly, often used in customer service.
通过清晰解释使某事更容易理解的行为,常用于客户服务。
关键句型
需要记住和练习的重要短语
I'm having a really hard time with my privacy settings on your platform.
This sentence is useful for starting a complaint or request for help about technical issues. It uses 'having a hard time with' to express difficulty, which is common in everyday English for problems. Use it when contacting support for app or website troubles.
这个句子用于开始关于技术问题的投诉或寻求帮助。它使用 'having a hard time with' 来表达困难,这在日常英语中表示问题时很常见。在联系应用或网站支持时使用它。
Could you please tell me more about the issue you're encountering?
This is a polite way to ask for more details in customer service. The structure 'Could you please + verb' shows courtesy. It's practical for support roles or conversations needing clarification, and 'encountering' means facing a problem.
这是客户服务中礼貌地请求更多细节的方式。'Could you please + 动词'的结构显示出礼貌。它适用于支持角色或需要澄清的对话中,'encountering'的意思是面对问题。
It's a bit of both, honestly.
This phrase admits a situation is partly two things, using 'a bit of both' for partial agreement and 'honestly' for sincerity. It's useful in responses to questions, helping to explain mixed issues naturally in casual talks.
这个短语承认一种情况部分是两种事物,使用'a bit of both'表示部分同意,'honestly'表示诚恳。它在回答问题时很有用,能在随意交谈中自然地解释混合问题。
Let's walk through it together.
This suggests guiding someone step by step, common in tutorials or support. 'Walk through' is an idiom meaning to explain process by process. Use it when helping others with instructions, like tech setups.
这暗示着逐步引导某人,这在教程或支持中很常见。“Walk through”是一个习语,意思是逐过程解释。在帮助他人处理指令时使用它,比如技术设置。
What options do you see there?
A direct question to check what someone is viewing on screen, useful in remote help sessions. It uses simple present 'do you see' for current observation. Practical for troubleshooting over phone or chat.
一个直接的问题,用于检查某人在屏幕上看到什么,在远程帮助会话中很有用。它使用简单现在时 'do you see' 来表示当前观察。在电话或聊天中进行故障排除很实用。
That's a huge relief.
This expresses strong gratitude or comfort after solving a worry. 'Huge relief' means big reduction in stress. Use it at the end of problem-solving conversations to show thanks and positivity.
这表达了解决担忧后强烈的感激或安慰。'Huge relief' 意为压力的大幅减轻。在问题解决对话结束时使用,以显示感谢和积极性。
You're very welcome. Is there anything else I can assist you with?
This is a standard polite response to thanks, followed by offering more help. 'You're welcome' is a reply to 'thank you,' and the question checks for further needs. Essential in service interactions to end positively.
这是对感谢的标准礼貌回应,随后提供更多帮助。'You're welcome' 是对 'thank you' 的回复,问题用于检查进一步需求。在服务互动中结束积极的必备元素。