状況一覧に戻る

Requesting a Payment Extension

支払い延長の依頼

A customer is unable to pay their bill by the due date and calls to request a payment extension or discuss payment plan options.

顧客が請求書の支払いを期日までにできないため、支払い延長を依頼するか、支払い計画のオプションについて議論するために電話をかけます。

ダイアログ

会話を聞いてついていく

1
Sarah (Female)
Hello, my name is Sarah. I'm calling about my utility bill. I received it yesterday and I'm afraid I won't be able to pay it by the due date.
こんにちは、私の名前はサラです。公共料金の請求書についてお電話しています。昨日受け取りましたが、期限までに支払えないと思います。
2
Michael (Male)
Hello, Sarah. I understand. Could you please provide your account number so I can look up your details?
こんにちは、Sarah。わかりました。口座番号をお知らせいただけますか?詳細を確認するためです。
3
Sarah (Female)
Certainly. It's 7890-1234-5678. I was hoping to request a payment extension, or perhaps discuss setting up a payment plan.
もちろんです。7890-1234-5678です。支払いの延長を申請したかったのですが、または支払い計画の設定について話し合いたいと思います。
4
Michael (Male)
Thank you. Let me check... I see your account here. We can certainly discuss options to help you with this. What date would you ideally be able to make the payment?
ありがとうございます。確認しますね… こちらにあなたのアカウントが見えます。もちろんです、この件でお手伝いするためのオプションについて話し合えます。理想的にはいつ支払いができるでしょうか?
5
Sarah (Female)
I think I could manage it by the end of next month, say, the 30th?
来月の終わり頃、例えば30日までなら何とかできそうな気がします?
6
Michael (Male)
Okay, that's possible. We can generally offer up to a 30-day extension. Would you like to set up a new due date for October 30th?
わかりました、それなら可能です。通常、30日までの延長を提供できます。10月30日を新しい締め切り日として設定しますか?
7
Sarah (Female)
Yes, that would be a huge help. Thank you so much!
はい、それが大きな助けになります。本当にありがとう!
8
Michael (Male)
You're welcome. I've processed the payment extension for your account. You'll receive a confirmation email shortly. Is there anything else I can assist you with today?
どういたしまして。お客様のアカウントの支払い延長を処理いたしました。まもなく確認メールをお送りします。本日、他に何かお手伝いできることはございますか?
9
Sarah (Female)
No, that's all for now. Thanks again for your help, Michael.
いいえ、今のところこれで終わりです。マイケル、改めてお手伝いいただきありがとうございます。
10
Michael (Male)
My pleasure, Sarah. Have a good day.
どういたしまして、サラ。良い一日をお過ごしください。

語彙

ダイアログからの必須の単語とフレーズ

utility bill

A bill for services like electricity, water, or gas that you receive from a company. It's useful when talking about household expenses.

企業から受け取る電気、水道、またはガスのようなサービスの請求書です。家計の支出について話すときに便利です。

due date

The specific date by which you must pay a bill or complete a task. Remember to check this to avoid late fees.

請求書を支払うかタスクを完了しなければならない具体的な日付です。これをチェックして遅延手数料を避けるのを忘れないでください。

payment extension

A request for more time to pay a bill. Use this phrase politely when you can't pay on time.

請求書の支払いにさらに時間が欲しいという依頼。期限までに支払えない場合に、このフレーズを丁寧に使います。

account number

A unique code that identifies your customer account with a company. Always provide it accurately when calling for help.

会社との顧客アカウントを識別する一意のコードです。助けを求める電話をかける際は、常に正確に提供してください。

payment plan

An arrangement to pay a bill in smaller amounts over time. It's helpful for managing large bills without full payment at once.

時間をかけて小額で請求書を支払うための取り決めです。大規模な請求書を一度に全額支払わずに管理するのに役立ちます。

confirmation email

An email sent to verify that a request or change has been processed. Check your inbox after making arrangements.

リクエストまたは変更が処理されたことを確認するためのメール。手配後、受信トレイを確認してください。

重要文

覚えて練習すべき重要なフレーズ

I'm afraid I won't be able to pay it by the due date.

This is a polite way to explain a problem with payment. 'I'm afraid' softens the message to sound less direct. Use it when requesting help with bills.

これは支払いに関する問題を説明する丁寧な方法です。「I'm afraid」はメッセージを柔らかくし、より直接的でないように聞こえさせます。請求書の助けを求める際に使用してください。

Could you please provide your account number so I can look up your details?

A customer service request for information. 'Could you please' is a polite way to ask for something. It's useful in professional calls to get details quickly.

情報の顧客サービスリクエスト。「Could you please」は何かを丁寧に求める方法です。プロフェッショナルな電話で詳細を素早く取得するのに役立ちます。

I was hoping to request a payment extension, or perhaps discuss setting up a payment plan.

This expresses a hope or suggestion politely. 'Or perhaps' offers alternatives. Use this structure to propose options without being demanding.

これは希望や提案を丁寧に表現します。「またはもしくは」は代替案を提供します。この構造を使って、要求せずにオプションを提案してください。

What date would you ideally be able to make the payment?

A question to find a suitable solution. 'Ideally' means in the best-case scenario. It's helpful in negotiations to understand the customer's needs.

適切な解決策を見つけるための質問です。「Ideally」は最善の状況を意味します。交渉において顧客のニーズを理解するのに役立ちます。

I think I could manage it by the end of next month, say, the 30th?

Suggesting a timeline with 'I think I could manage it' shows possibility. 'Say' means 'for example.' Use this to propose a specific date flexibly.

'I think I could manage it' でタイムラインを提案すると可能性を示します。'Say' は '例えば' を意味します。これを使って柔軟に具体的な日付を提案してください。

Is there anything else I can assist you with today?

A standard closing question in customer service. It checks for more needs. Use it to end conversations politely and offer further help.

カスタマーサービスでの標準的な締めの質問です。さらなるニーズを確認します。会話を礼儀正しく終了し、さらなる支援を提供するために使用します。