Requesting a Payment Extension
A customer is unable to pay their bill by the due date and calls to request a payment extension or discuss payment plan options.
Un cliente no puede pagar su factura en la fecha de vencimiento y llama para solicitar una extensión de pago o discutir opciones de plan de pagos.
Dialogue
Listen and follow along with the conversation
Vocabulary
Essential words and phrases from the dialogue
utility bill
A bill for services like electricity, water, or gas that you receive from a company. It's useful when talking about household expenses.
Una factura por servicios como electricidad, agua o gas que recibes de una empresa. Es útil al hablar de gastos del hogar.
due date
The specific date by which you must pay a bill or complete a task. Remember to check this to avoid late fees.
La fecha específica en la que debes pagar una factura o completar una tarea. Recuerda verificar esto para evitar cargos por mora.
payment extension
A request for more time to pay a bill. Use this phrase politely when you can't pay on time.
Una solicitud de más tiempo para pagar una factura. Use esta frase cortésmente cuando no pueda pagar a tiempo.
account number
A unique code that identifies your customer account with a company. Always provide it accurately when calling for help.
Un código único que identifica su cuenta de cliente con una empresa. Siempre proporcione de manera precisa cuando llame para obtener ayuda.
payment plan
An arrangement to pay a bill in smaller amounts over time. It's helpful for managing large bills without full payment at once.
Un acuerdo para pagar una factura en cantidades más pequeñas a lo largo del tiempo. Es útil para manejar facturas grandes sin el pago total de una sola vez.
confirmation email
An email sent to verify that a request or change has been processed. Check your inbox after making arrangements.
Un correo electrónico enviado para verificar que una solicitud o cambio ha sido procesado. Revisa tu bandeja de entrada después de hacer los arreglos.
Key Sentences
Important phrases to remember and practice
I'm afraid I won't be able to pay it by the due date.
This is a polite way to explain a problem with payment. 'I'm afraid' softens the message to sound less direct. Use it when requesting help with bills.
Esta es una forma educada de explicar un problema con el pago. 'I'm afraid' suaviza el mensaje para que suene menos directo. Úsalo cuando pidas ayuda con las facturas.
Could you please provide your account number so I can look up your details?
A customer service request for information. 'Could you please' is a polite way to ask for something. It's useful in professional calls to get details quickly.
Una solicitud de servicio al cliente para información. 'Could you please' es una forma educada de pedir algo. Es útil en llamadas profesionales para obtener detalles rápidamente.
I was hoping to request a payment extension, or perhaps discuss setting up a payment plan.
This expresses a hope or suggestion politely. 'Or perhaps' offers alternatives. Use this structure to propose options without being demanding.
Esto expresa una esperanza o sugerencia de manera educada. 'O tal vez' ofrece alternativas. Use esta estructura para proponer opciones sin ser exigente.
What date would you ideally be able to make the payment?
A question to find a suitable solution. 'Ideally' means in the best-case scenario. It's helpful in negotiations to understand the customer's needs.
Una pregunta para encontrar una solución adecuada. 'Ideally' significa en el mejor de los casos. Es útil en las negociaciones para entender las necesidades del cliente.
I think I could manage it by the end of next month, say, the 30th?
Suggesting a timeline with 'I think I could manage it' shows possibility. 'Say' means 'for example.' Use this to propose a specific date flexibly.
Sugerir un cronograma con 'I think I could manage it' muestra posibilidad. 'Say' significa 'por ejemplo'. Úsalo para proponer una fecha específica de manera flexible.
Is there anything else I can assist you with today?
A standard closing question in customer service. It checks for more needs. Use it to end conversations politely and offer further help.
Una pregunta de cierre estándar en el servicio al cliente. Verifica si hay más necesidades. Úsala para terminar conversaciones cortésmente y ofrecer más ayuda.