状況一覧に戻る

Neighbor Explains/Apologizes

隣人 説明/謝罪

The neighbor responds to the complaint by explaining the source of the noise (e.g., renovations, new pet, party) and apologizes for the disturbance, promising to be more considerate.

隣人は苦情に対して騒音の原因を説明(例:リフォーム、新しいペット、パーティー)し、迷惑をかけたことを謝罪し、より配慮するよう約束します。

ダイアログ

会話を聞いてついていく

1
Emily (Female)
Hi David, I hope you don't mind me popping over. I just wanted to gently mention the noise lately. It's been quite loud, particularly in the evenings.
こんにちは、デビッド。突然来てしまって、ごめんなさい。最近の騒音について、優しくお伝えしたくて。かなりうるさくて、特に夕方以降です。
2
David (Male)
Oh, Emily, I am so incredibly sorry! I had a feeling someone might say something. We just got a new puppy, Buddy, about a week ago, and he's still adjusting.
ああ、エミリー、本当にごめん!誰かが何か言うかもしれないって予感がしてたんだ。私たち、一週間ほど前に新しい子犬のバディを迎え入れたばかりで、まだ慣れてる途中なんだ。
3
Emily (Female)
A puppy? Oh, that explains it! I thought I heard some barking. I completely understand, they can be a handful when they're little.
子犬? ああ、それでか! 吠え声が聞こえたと思ったよ。完全にわかるよ、小さいうちは手がかかるよね。
4
David (Male)
He really is! We're trying our best with training, but the late-night whimpering and barks have been a challenge. We've been working on crate training, which helps, but we've still got a ways to go.
本当にそうだよ! 私たちは訓練で最善を尽くしているけど、夜中のうめき声と吠え声が課題だ。ケージトレーニングを進めていて、それは役立つんだけど、まだまだ道のりは長い。
5
Emily (Female)
That makes perfect sense. I just wanted to check in because sometimes it sounded like more than just a pet. I appreciate you explaining.
それは完璧に理にかなっています。ただ確認したかっただけです、なぜなら時々それはただのペット以上の音に聞こえたからです。説明してくれてありがとう。
6
David (Male)
No, it's definitely him. We're getting a trainer in next week, and we're hoping that helps calm him down, especially during those evening hours. Again, truly sorry for the disturbance.
いいえ、間違いなくあの子です。来週トレーナーを連れてきます。それで彼を落ち着かせるのに役立つことを願っています、特に夕方の時間帯に。また、迷惑をおかけして本当に申し訳ありません。
7
Emily (Female)
That's good to hear, David. I appreciate you taking steps to address it. Just knowing what's going on makes a big difference. Maybe you could put a blanket over his crate at night? Sometimes that helps.
それは聞けてよかった、デビッド。対処するためのステップを踏んでくれて感謝しているよ。ただ状況を知るだけで大きな違いが出るよ。夜に彼のクレートの上に毛布をかけてみたら? 時にはそれが役立つよ。
8
David (Male)
That's a great idea, Emily! We haven't tried that yet. I'll definitely give it a shot tonight. We'll do our best to keep things quieter from now on. Thanks for your understanding.
それはいいアイデアだよ、エミリー!まだ試してないよ。今晩、絶対に試してみるよ。これからはできるだけ静かにするように努めるよ。理解してくれてありがとう。

語彙

ダイアログからの必須の単語とフレーズ

popping over

This means visiting someone briefly and unexpectedly, often used in casual situations like talking to a neighbor. It's a phrasal verb showing informality.

これは、誰かを短時間で突然訪ねることを意味し、近所の人と話すようなカジュアルな状況でよく使われます。非公式さを示す句動詞です。

gently

This adverb means to do something in a soft or careful way, without being harsh. Here, it's used to mention a problem politely to avoid offending someone.

この副詞は、何かを柔らかくまたは注意深く、厳しくない方法で行うことを意味します。ここでは、誰かを不快にさせないために、問題を丁寧に言及するために使用されます。

incredibly

This intensifier means 'extremely' or 'very much.' It's used to emphasize an apology or feeling, making it sound sincere in conversations.

この強調語は「極めて」または「とても」という意味です。謝罪や感情を強調するために使われ、会話で誠実な響きを与えます。

adjusting

This is the present continuous form of 'adjust,' meaning getting used to a new situation. It's common when talking about animals or people adapting to changes.

'adjust'の現在進行形であり、新しい状況に慣れるという意味です。動物や人が変化に適応する話をするときに普通に使われます。

barking

This is the gerund form of 'bark,' referring to the sound a dog makes. It's useful in describing pet noises in everyday complaints.

'bark'の動名詞形で、犬が発する音を指します。日常の不満でペットの騒音を説明するのに便利です。

a handful

This idiom means something or someone that is difficult to manage or control. It's often used for children or pets that are energetic and challenging.

この慣用句は、管理したり制御したりするのが難しいものや人を意味します。エネルギッシュで挑戦的な子供やペットにしばしば使われます。

whimpering

This means making soft, crying sounds, like a small animal does when sad or in need. It's specific to describing quiet pet noises at night.

これは、悲しいときや助けが必要なときに小さな動物がするような、柔らかく泣くような音を出すことを意味します。夜の静かなペットの音を描写するのに特化しています。

disturbance

This noun means an interruption or annoyance, like noise that bothers others. It's a polite word for complaints in neighbor situations.

この名詞は中断や迷惑を意味し、他者を煩わせる騒音のようなもの。隣人状況での苦情に対する丁寧な言葉です。

give it a shot

This idiom means to try something. It's casual and positive, used when agreeing to test an idea or suggestion from someone.

このイディオムは、何かを試すという意味です。カジュアルでポジティブで、誰かのアイデアや提案をテストすることに同意するときに使われます。

重要文

覚えて練習すべき重要なフレーズ

I hope you don't mind me popping over.

This is a polite way to start a conversation when visiting unexpectedly. It uses 'hope you don't mind' to show respect and soften the approach, useful for sensitive topics like complaints.

これは、予期せぬ訪問時に会話を始める丁寧な方法です。'hope you don't mind' を使用することで敬意を示し、アプローチを和らげ、苦情などのデリケートなトピックに有用です。

I just wanted to gently mention the noise lately.

This sentence introduces a problem softly with 'gently mention' and 'lately' to specify recent time. It's useful for addressing issues without accusing, teaching indirect politeness in English.

この文は「gently mention」で問題を柔らかく導入し、「lately」で最近の時間を指定します。非難せずに問題を扱うのに有用で、英語の間接的な礼儀を教えます。

I am so incredibly sorry!

This is a strong apology using 'incredibly' for emphasis. The exclamation adds sincerity. Use it when you've caused inconvenience, like noise, to show genuine regret.

これは「incredibly」を使って強調した強い謝罪です。感嘆符が誠実さを加えています。不便をかけた場合、例えば騒音などで、本物の後悔を示すために使います。

That explains it!

This short response means 'now I understand why.' It's a common idiom for realization. Useful in conversations to acknowledge an explanation and keep the dialogue positive.

この短い返事は「今、なぜかわかった」という意味です。理解したときの一般的なイディオムです。説明を認め、対話をポジティブに保つために会話で役立ちます。

I completely understand.

This shows empathy and agreement. 'Completely' intensifies full acceptance. It's great for responding to apologies, helping to de-escalate neighbor disputes.

これは共感と同意を示します。「Completely」は完全な受容を強めます。謝罪への返答に最適で、近所トラブルを和らげるのに役立ちます。

We've still got a ways to go.

This idiom means 'we have a long way left to improve.' It's informal and used in progress discussions. Here, it explains ongoing efforts, useful for honest updates.

この慣用句は「改善するまでまだ長い道のりが残っている」という意味です。非公式で、進捗の議論で使われます。ここでは、継続的な努力を説明し、正直な更新に役立ちます。

I appreciate you explaining.

This expresses thanks for clarification using 'appreciate' in present tense for ongoing gratitude. It's polite and builds rapport in problem-solving talks.

これは、現在形で 'appreciate' を使用して明確化に対する感謝を表現し、持続的な感謝を示します。問題解決の会話で礼儀正しく、信頼関係を築きます。

Thanks for your understanding.

This is a courteous closing to thank someone for being patient. 'Your understanding' refers to their empathy. Use it at the end of apologies to end positively.

これは、相手の忍耐に感謝を述べる丁寧な締めくくりです。「ご理解」は相手の共感を指します。謝罪の終わりに使い、ポジティブに終わるようにします。