状況一覧に戻る

Finding a Specific Movie Title

特定の映画タイトルを見つける

A customer is looking for a particular movie they've heard about. They need to ask the clerk if the store has the movie in stock and where to find it.

顧客は、聞いたことのある特定の映画を探しています。店員に、その映画が店に在庫されているかどうか、およびどこでそれを見つけられるかを尋ねる必要があります。

ダイアログ

会話を聞いてついていく

1
Emily (Female)
Excuse me, I'm looking for a movie. Do you happen to have 'The Emerald Forest'?
すみません、映画を探しています。「エメラルドの森」はありますか?
2
James (Male)
Hmm, 'The Emerald Forest'... Let me check our system for you. Do you know who directed it or what year it came out?
うーん、『The Emerald Forest』…。システムを調べてみますね。監督は誰かわかりますか、それとも何年に公開されたか?
3
Emily (Female)
I believe it was directed by John Boorman, and it's an older film, probably from the mid-80s.
ジョン・ブーマン監督の作品だと思いますし、古い映画で、おそらく80年代半ばのものです。
4
James (Male)
Got it. Let's see... Ah, yes, 'The Emerald Forest' by John Boorman, 1985. We do have it in stock! It's in the foreign and classic films section.
わかりました。見てみましょう… あ、はい、ジョン・ブルーマンの『エメラルドの森』、1985年です。在庫があります!外国映画とクラシック映画のセクションにあります。
5
Emily (Female)
Oh, fantastic! Where exactly is that section?
ああ、素晴らしい!そのセクションは正確にはどこですか?
6
James (Male)
It's towards the back, on the left side of the store, past the new releases. It's organized alphabetically by title within that section. And just so you know, it's a standard 3-day rental.
お店の奥の方、左側にあって、新作の棚の向こうです。そのエリアではタイトルでアルファベット順に整理されています。あと、念のためですが、標準的な3日レンタルですよ。
7
Emily (Female)
Perfect. Thank you so much for your help!
完璧です。お手伝いいただき、ありがとうございます!
8
James (Male)
You're welcome! Let me know if you can't find it.
どういたしまして!見つからない場合は教えてください。

語彙

ダイアログからの必須の単語とフレーズ

excuse me

A polite phrase to get someone's attention, like when you need help in a store. Use it to start a conversation without being rude.

誰かの注意を引くための丁寧なフレーズ、例えば店で助けを求めるとき。失礼にならないように会話を始めるために使います。

looking for

Means searching for something specific. It's common in shopping situations, like 'I'm looking for a book' to ask if it's available.

特定の何かを探すことを意味します。ショッピングの場面でよく使われ、例えば '本を探しています' で利用可能かを尋ねます。

happen to have

A casual way to ask if something is available by chance. It's polite and indirect, useful when you're not sure if the store has an item.

何かが偶然利用可能かどうかを尋ねるカジュアルな方法です。礼儀正しく間接的で、店に商品があるか確かでないときに便利です。

in stock

Means the item is available for purchase or rental right now. Opposite of 'out of stock.' Very practical for shopping dialogues.

商品が今すぐ購入またはレンタル可能であることを意味します。「在庫なし」の反対です。ショッピングの対話に非常に実用的です。

section

A part or area of a store organized by category, like 'books section.' Helps when asking for directions inside a shop.

店舗のカテゴリ別に整理された部分やエリア、例えば 'books section.' 店内で道を尋ねるのに役立ちます。

alphabetically

Arranged in the order of the alphabet, from A to Z. Common in libraries or stores for finding items by name quickly.

アルファベットの順序で配列され、AからZまで。図書館や店舗で、名前で素早くアイテムを見つけるために一般的です。

rental

The act of borrowing something for a short time by paying a fee, like renting a movie DVD. Key term in video stores.

料金を支払って短期間何かを借りる行為、例えば映画のDVDをレンタルするようなもの。ビデオ店のキーターム。

you're welcome

A standard response to 'thank you.' It's polite and shows you're happy to help, used in everyday service situations.

「ありがとう」への標準的な返事です。礼儀正しく、助けられて嬉しいことを示し、日常のサービス状況で使われます。

重要文

覚えて練習すべき重要なフレーズ

Excuse me, I'm looking for a movie. Do you happen to have 'The Emerald Forest'?

This is a polite way to ask for help finding a specific item. 'Do you happen to have' softens the question, making it less direct. Useful when shopping for something you're unsure is available; practice for customer service scenarios.

これは特定のアイテムを探す手助けを礼貌的に求める方法です。「Do you happen to have」は質問を柔らかくし、より直接的でないものにします。不確かな在庫のものを買い物する時に便利です。カスタマーサービスシナリオの練習に役立ちます。

Let me check our system for you.

Offers to look up information in a computer or database. The phrase 'for you' shows helpfulness. Great for service roles; it buys time while assisting the customer politely.

コンピューターやデータベースで情報を検索することを提案します。「for you」というフレーズは親切さを示します。サービス業務に最適で、顧客を礼儀正しくサポートしながら時間を稼げます。

Do you know who directed it or what year it came out?

Asks for more details to help identify an item. Uses 'or' to offer options. Helpful when a title is unclear; teaches asking clarifying questions in conversations.

アイテムを特定するための詳細を尋ねる。「or」を使用してオプションを提供する。タイトルが不明瞭な場合に役立つ;会話で明確化する質問を教える。

We do have it in stock!

Confirms availability with emphasis on 'do' for positive response. Simple structure: subject + verb + object. Essential for reassuring customers; use in retail to build excitement.

在庫の有無を確認し、「do」に強調を置いた肯定的な応答。シンプルな構造:主語 + 動詞 + 目的語。お客様を安心させるのに不可欠;小売業で興奮を高めるために使用。

Where exactly is that section?

Seeks precise directions. 'Exactly' adds specificity to avoid confusion. Useful follow-up question; practices prepositions and location words in directions.

正確な方向を求めている。「Exactly」は混乱を避けるために具体性を加える。有用なフォローアップの質問;方向の前置詞と場所の言葉を練習する。

It's towards the back, on the left side of the store, past the new releases.

Gives clear directions using spatial words like 'towards,' 'on the left,' and 'past.' Descriptive and sequential; ideal for explaining locations, common in stores or maps.

「towards」「on the left」「past」などの空間的な言葉を使って明確な方向を示します。記述的で順序立てており、場所の説明に理想的で、店や地図で一般的です。

It's a standard 3-day rental.

Explains rental terms simply. 'Standard' means usual or normal policy. Informs about rules; useful for service interactions involving fees or time limits.

レンタル条件をシンプルに説明します。「標準」は通常のまたは通常のポリシーを意味します。ルールについて通知します。料金や時間制限を含むサービスインタラクションに有用です。

Thank you so much for your help!

Expresses strong gratitude. 'So much' intensifies thanks. Polite ending to interactions; always use after receiving assistance to show appreciation.

強い感謝を表現します。「So much」は感謝を強めます。交流の礼儀正しい終わり方;支援を受けた後、常に感謝を示すために使用します。