Handling a Child Conflict
When children get into a minor disagreement or conflict, parents intervene respectfully to help resolve the situation and teach lessons in sharing or turn-taking.
子供たちが小さな意見の相違や衝突を起こしたとき、親たちは敬意を持って介入し、状況を解決する手助けをし、共有や順番を譲り合うことの教訓を教えます。
ダイアログ
会話を聞いてついていく
語彙
ダイアログからの必須の単語とフレーズ
disagreement
A small argument or difference of opinion between people, often about something they want. Use it when kids argue over toys.
人々の間の小さな議論や意見の違いで、しばしば彼らが望むものについて。子供たちがおもちゃをめぐって喧嘩するときに使います。
shares
The third person form of 'share,' meaning to let others use or have part of something. Common in parenting to teach kids generosity.
'share'の三人称形で、何かの一部を他人に使用させたり持たせたりすることを意味する。子供に寛大さを教えるために子育てで一般的。
favorite
The one you like most among several options. Kids often fight over their favorites, so parents use this word to explain preferences.
いくつかの選択肢の中で最も好きなもの。子供たちはしばしばお気に入りを巡って喧嘩をするので、親はこの言葉を使って好みを説明する。
share
To divide something so others can use it too. It's a key word in teaching children about fairness and kindness.
他の人が使うことができるように、何かを分けること。子供に公正さと優しさを教える際の重要な言葉です。
turn
A short period when you get to do something before someone else. Useful for managing playtime and teaching patience.
他の人がする前に自分が何かをする短い期間。遊び時間を管理し、忍耐を教えるのに便利です。
timer
A tool or app that counts down time to help with turn-taking. Parents use it to make sharing fair and less argumentative.
ターン取りを助けるために時間をカウントダウンするツールやアプリ。親が共有を公平にし、口論を減らすために使います。
offer
To suggest or give something to someone willingly. In conflicts, offering alternatives helps resolve issues peacefully.
誰かに喜んで提案または与えること。紛争では、代替案を提案することで問題を平和的に解決するのに役立ちます。
understanding
Being patient and willing to accept a situation. Praise kids for being understanding to encourage good behavior.
忍耐強く状況を受け入れること。子供が理解を示すときに褒めて良い行動を奨励する。
重要文
覚えて練習すべき重要なフレーズ
Oh dear, it looks like Liam and Maya are having a little disagreement over the red truck.
This sentence expresses mild concern about a problem. 'Oh dear' is an interjection for surprise or worry; 'it looks like' means 'it seems.' Useful for starting a conversation when noticing a small issue among kids.
この文は問題に対する穏やかな懸念を表現しています。「Oh dear」は驚きや心配の間投詞です。「it looks like」は「it seems」の意味です。子供たちの間の小さな問題に気づいたときに会話を始めるのに便利です。
Yeah, Leo usually shares well, but that red one is his favorite.
This agrees and explains a situation. 'Usually' shows typical behavior; 'but' contrasts it. Great for parenting talks to acknowledge a child's normal habits while noting exceptions.
これは状況に同意し、説明します。「通常」は典型的な行動を示し、「しかし」はそれを対比します。子どもの通常の習慣を認めつつ例外を指摘する育児の話に最適です。
Hey kids, what's going on here?
A casual way to ask about a situation. 'Hey' is informal for attention; 'what's going on' means 'what is happening.' Use it to intervene gently in children's conflicts without scolding.
状況を尋ねるカジュアルな方法。「Hey」は注意を引く非公式な表現;「what's going on」は「何が起こっているか」を意味する。子供たちの喧嘩に優しく介入するために、叱責せずに使う。
Leo, it's important to share our toys, especially when someone else is using them.
This teaches a lesson politely. 'It's important to' states a rule; 'especially' adds emphasis. Ideal for explaining sharing rules to children during playtime disputes.
これは礼儀正しく教訓を教えます。「It's important to」はルールを述べ;「especially」は強調を加えます。遊び時間の喧嘩で子供たちにシェアのルールを説明するのに理想的です。
Maybe you could ask Maya if you can have a turn next?
A suggestion using 'maybe' for politeness and 'could' for possibility. 'Have a turn' means taking your chance. Useful for encouraging kids to communicate instead of grabbing.
'maybe'を使って丁寧に、'could'を使って可能性を表す提案です。'Have a turn'は自分のチャンスを取るという意味です。子供たちに奪い取る代わりにコミュニケーションを取るよう促すのに役立ちます。
Maya, would you be willing to share the red truck after a few more minutes? We can set a timer.
This asks for agreement politely with 'would you be willing to' and offers a solution. 'Set a timer' suggests using time to make turns fair. Perfect for resolving toy conflicts by planning ahead.
これは「would you be willing to」で礼しく同意を求め、解決策を提案します。「Set a timer」は時間を用いて順番を公平にすることを示唆します。おもちゃの争いを事前に計画して解決するのにぴったりです。
Why don't you offer Maya a different toy to play with right now, and then you can play with the red truck when she's done?
A suggestion phrased as a question with 'why don't you' for gentle advice. It proposes an alternative and sequence with 'and then.' Helpful for teaching compromise in parent-child interactions.
「なぜしないの?」という形で優しいアドバイスを促す提案です。「それから」という言葉で代替案と順序を提案しています。親子間の妥協を教えるのに役立ちます。
Sharing means everyone gets a chance.
This defines a concept simply. 'Means' explains what something is; 'gets a chance' means has an opportunity. Use it to summarize the value of sharing after resolving a conflict.
これは概念をシンプルに定義します。「Means」は何かを説明します;「gets a chance」は機会を持つことを意味します。紛争を解決した後に共有の価値を要約するために使います。