状況一覧に戻る

Confirming and Providing Contact Info

連絡先情報の確認と提供

The restaurant confirms the reservation details and asks for the customer's name and contact number for booking purposes.

レストランは予約の詳細を確認し、予約のために顧客の名前と連絡先番号を尋ねます。

ダイアログ

会話を聞いてついていく

1
Lisa (Female)
Alright, so just to confirm, that's a table for four under "customer name" at 7:30 PM this Friday, 28th, with a request for a quiet table, correct?
わかりました、確認ですが、今週の金曜日28日午後7時30分に「customer name」名義で4人用のテーブル、静かなテーブルをお願い、ということでよろしいですか?
2
John (Male)
Yes, that's absolutely correct. Thank you.
はい、完全に正しいです。ありがとうございます。
3
Lisa (Female)
Perfect. Could I please get a name for the reservation and a contact number?
了解です。予約のお名前と連絡先番号を教えていただけますか?
4
John (Male)
Certainly. The name is John Smith, and my number is 555-123-4567.
もちろんです。名前はジョン・スミスで、電話番号は555-123-4567です。
5
Lisa (Female)
Got it. John Smith, and 555-123-4567. We'll send a text confirmation to that number shortly.
わかりました。ジョン・スミス、555-123-4567。まもなくその番号に確認のSMSをお送りします。
6
John (Male)
Great, much appreciated.
いいですね、ありがとうございます。
7
Lisa (Female)
Is there anything else I can assist you with today, Mr. Smith?
スミスさん、今日は他に何かお手伝いできることはありますか?
8
John (Male)
No, that will be all. Thank you for your help.
いいえ、それで十分です。お手伝いいただきありがとうございます。

語彙

ダイアログからの必須の単語とフレーズ

confirm

To check or make sure that information is correct, often used in conversations to avoid mistakes.

情報が正しいかどうかを確認したり、確かめたりすること。会話でミスを避けるためにしばしば使用される。

reservation

A booking or arrangement made in advance for a table, seat, or service, common in restaurants or hotels.

テーブル、座席、またはサービスの事前予約や手配。レストランやホテルで一般的です。

contact number

A phone number used to reach someone, important for confirmations or emergencies in bookings.

誰かに連絡するための電話番号で、予約時の確認や緊急時に重要です。

certainly

A polite way to say 'yes' or 'of course,' used to respond positively and courteously.

'はい' または 'もちろん' と言う丁寧な方法で、肯定的で礼儀正しく応答するために使用されます。

got it

An informal phrase meaning 'I understand' or 'I have noted that,' useful in quick confirmations.

「理解した」や「承知しました」という意味の非公式なフレーズで、素早い確認に便利です。

appreciated

To be grateful for something; 'much appreciated' means 'thank you very much' in a polite way.

何かに感謝する;「much appreciated」は丁寧な方法で「とてもありがとう」を意味する。

assist

To help someone with a task or question, often used in customer service like restaurants.

誰かをタスクや質問で助けること、しばしばレストランのようなカスタマーサービスで使用される。

重要文

覚えて練習すべき重要なフレーズ

Alright, so just to confirm, that's a table for four under "customer name" at 7:30 PM this Friday, 28th, with a request for a quiet table, correct?

This sentence is useful for summarizing and verifying details in a reservation. It uses 'just to confirm' to politely check facts, and ends with 'correct?' to seek agreement. Practice this pattern to avoid errors in bookings.

この文は、予約の詳細をまとめ、検証するのに便利です。「確認ですが」を使って丁寧に事実を確認し、「正しいですか?」で合意を求めます。このパターンを練習して予約のエラーを避けましょう。

Yes, that's absolutely correct. Thank you.

A simple confirmation response. 'Absolutely correct' emphasizes strong agreement, and adding 'Thank you' shows politeness. Use this when someone repeats your information accurately.

シンプルな確認応答です。「完全に正しい」は強い同意を強調し、「ありがとう」を加えることで礼儀正しさを示します。誰かがあなたの情報を正確に繰り返したときに使います。

Could I please get a name for the reservation and a contact number?

This is a polite request for personal details. 'Could I please' makes it courteous; it's essential in service roles to gather info for bookings. Use 'get' here for informal requests.

これは個人情報の丁寧なリクエストです。「Could I please」は礼儀正しくします。サービス業務では予約のための情報を集めることが重要です。ここでは非公式なリクエストに 'get' を使います。

Certainly. The name is John Smith, and my number is 555-123-4567.

A helpful way to provide information. 'Certainly' starts politely, followed by clear details using 'is' for identification. This structure is practical for giving personal info over the phone.

情報を提供するのに役立つ方法です。'Certainly' は礼儀正しく始め、'is' を使用して明確な詳細で識別します。この構造は、電話で個人情報を提供するのに実用的です。

Got it. John Smith, and 555-123-4567. We'll send a text confirmation to that number shortly.

This repeats info to confirm understanding. 'Got it' is casual for acknowledgment, and 'we'll send... shortly' promises quick action. Useful for reassuring customers in service.

これは理解を確認するための情報の繰り返しです。「Got it」はカジュアルな承認で、「we'll send... shortly」は迅速な行動を約束します。サービスで顧客を安心させるのに有用です。

Is there anything else I can assist you with today, Mr. Smith?

A standard closing question in customer service. It uses 'can assist' to offer more help and addresses the person politely with 'Mr. [Last Name].' Say this to end interactions professionally.

カスタマーサービスの標準的な締めの質問です。「can assist」を使ってさらなる助けを提供し、「Mr. [Last Name]」で丁寧に相手を呼んでいます。プロフェッショナルにやり取りを終えるためにこれを言います。

No, that will be all. Thank you for your help.

A polite way to end the conversation. 'That will be all' means nothing more is needed, and thanking shows gratitude. Use this when you're satisfied with the service.

会話を丁寧に終える方法です。「それで十分です」はこれ以上必要ないことを意味し、感謝の意を示します。サービスに満足したときに使います。