状況一覧に戻る

Acknowledging & Entering

確認して入る

You are the person being waited for. After someone holds the door, you quickly step in, offering a more immediate or slightly more elaborate 'thank you' upon entering.

あなたは待たれている人です。誰かがドアを押さえた後、素早く入り、入りながらより即時的または少し詳細な「ありがとう」を述べます。

ダイアログ

会話を聞いてついていく

1
John (Male)
Hold on! It's closing.
待って!ドアが閉まるよ。
2
Emily (Female)
Oh, thank you so much! I really appreciate that.
ああ、ありがとうございます!本当に感謝しています。
3
John (Male)
No problem at all. Just made it!
全然問題ない。ちょうど間に合った!
4
Emily (Female)
You're a lifesaver. I thought I was going to miss it.
君は救いの手だよ。もう間に合わないかと思った。
5
John (Male)
Glad I could help. Which floor are you heading to?
お手伝いできて良かったです。どの階に向かっていますか?
6
Emily (Female)
The third, please. Thanks again!
3番目、お願いします。またありがとう!

語彙

ダイアログからの必須の単語とフレーズ

hold on

A polite way to say 'wait a moment' or 'don't close yet', often used when you need someone to pause an action like closing an elevator door.

「少し待って」や「まだ閉めないで」という丁寧な言い方で、エレベーターのドアを閉めるなどの行動を一時停止させる必要があるときにしばしば使われます。

appreciate

To feel grateful for someone's help or kindness; it's a more formal way to express thanks than just 'thank you'.

誰かの助けや優しさに感謝する気持ちを持つ; 単なる「ありがとう」よりもフォーマルな感謝の表現である。

no problem

A casual response to 'thank you', meaning it's not a big deal or you're welcome; very common in everyday conversations.

'ありがとう'に対するカジュアルな返事で、大したことない、またはどういたしましてという意味; 日常会話でとても一般的。

lifesaver

An informal expression for someone who helps you out of a difficult situation, like saving time by holding a door; used to show strong gratitude.

困難な状況から助けてくれる人を指す非公式的な表現、例えばドアを押さえて時間を節約するようなもの;強い感謝を示すために使われます。

heading to

Means 'going to' or 'on the way to' a place; useful for asking about someone's destination in polite small talk.

「行く」や「ある場所へ向かう途中」という意味; 礼儀正しい軽い会話で誰かの目的地を尋ねるのに便利です。

floor

A level or story in a building, like the ground floor or third floor; essential for directions in elevators or buildings.

建物内のレベルまたは階、例えば地上階や3階;エレベーターや建物内の方向指示に不可欠です。

重要文

覚えて練習すべき重要なフレーズ

Hold on! It's closing.

This is a quick, urgent request to stop something from happening, like a door closing. 'Hold on' is an imperative for 'wait', and 'it's closing' describes the present continuous action. Use it in situations where you need immediate help to catch something.

これは、何かが起こるのを止めるための素早く緊急のリクエストです。例えば、ドアが閉まるような場合です。'Hold on' は '待って' の命令形で、'it's closing' は現在進行形の動作を表します。すぐに助けが必要で、何かを掴むような状況で使います。

Oh, thank you so much! I really appreciate that.

A polite and enthusiastic way to express gratitude. 'Thank you so much' intensifies thanks, and 'I really appreciate that' adds sincerity using the verb 'appreciate' in simple present. Useful after someone does a small favor to make the interaction warmer.

感謝を表現する丁寧で熱意のある方法です。「Thank you so much」は感謝を強め、「I really appreciate that」は動詞「appreciate」を単純現在形で使用して誠実さを加えます。小さな親切をしてくれた後のやり取りを温かくするために便利です。

No problem at all. Just made it!

A friendly response to thanks, meaning it's easy and no trouble. 'No problem at all' is idiomatic for 'you're welcome', and 'just made it' uses past tense to describe narrowly succeeding. Great for casual, reassuring replies in daily encounters.

感謝に対する親しみやすい返事で、簡単で手間取らないという意味。'No problem at all' は 'you're welcome' の慣用表現で、'just made it' は狭い成功を過去形で描写する。日常の出会いでのカジュアルで安心させる返事に最適。

You're a lifesaver. I thought I was going to miss it.

An exaggerated compliment for help that avoids inconvenience. 'You're a lifesaver' is a fixed expression, and 'I thought I was going to miss it' uses past continuous for unrealized expectation with 'going to' for future in the past. Use it to show relief and build rapport.

不便を避ける助けに対する大げさな褒め言葉。「You're a lifesaver」は固定表現で、「I thought I was going to miss it」は実現しなかった期待を表す過去進行形を使い、「going to」は過去の未来を指す。これを使って安心感を示し、親近感を築く。

Glad I could help. Which floor are you heading to?

Shows happiness in assisting and shifts to practical help. 'Glad I could help' uses 'glad' with modal 'could' for ability, and the question uses 'which' for choices and 'heading to' preposition phrase. Ideal for continuing polite conversation in shared spaces like elevators.

助けることに喜びを示し、実用的支援に移行する。「Glad I could help」は「glad」を助動詞「could」と組み合わせて能力を表し、質問は選択を示す「which」と前置詞句「heading to」を使う。エレベーターのような共有スペースでの丁寧な会話を続けるのに理想的。

The third, please. Thanks again!

A direct request for a specific floor with politeness. 'The third' specifies using ordinal number, 'please' softens the request, and 'thanks again' reinforces gratitude. Commonly used when entering elevators to ask for button pressing.

特定の階への直接的なリクエストで、礼儀正しい表現。「3階」は序数を指定し、「お願いします」がリクエストを柔らかくし、「またありがとう」が感謝を強調。エレベーターに入る際にボタンを押してもらうよう頼む際に一般的に使われる。