状況一覧に戻る

Mutual Clarification & Empathy

相互の明確化と共感

Both parties engage in a back-and-forth exchange, clarifying points, acknowledging each other's feelings, and expressing empathy to fully grasp the other's intentions and perspective.

両者は往復するやり取りを行い、要点を明確にし、互いの感情を認め、共感を表現することで、相手の意図と視点を完全に理解する。

ダイアログ

会話を聞いてついていく

1
Sarah (Female)
Hey Michael, can we talk for a minute about something that's been on my mind? I felt a bit brushed off earlier today.
ねえ、マイケル、ちょっと話せない? ずっと気になってることがあって。今日の早い時間に少し無視された気がしたよ。
2
Michael (Male)
Oh, really? I'm sorry if I gave that impression, Sarah. What happened? I certainly didn't intend to make you feel that way.
え、本当に?その印象を与えてしまってごめんね、Sarah。何があったの?絶対にそんなつもりじゃなかったよ。
3
Sarah (Female)
Well, when I brought up the idea for the project, it felt like you immediately shot it down without really hearing me out. I was a bit deflated.
あの、プロジェクトのアイデアを提案した時、すぐに却下された感じがして、ちゃんと最後まで聞いてくれなかった気がします。ちょっと意気消沈しました。
4
Michael (Male)
I see. I understand why you'd feel that way. My intention wasn't to dismiss your idea at all. I think I was just preoccupied with the deadline and immediately thought about the feasibility from that angle.
わかりました。なぜそう感じるのか理解できます。あなたのアイデアを却下するつもりは全くありませんでした。ただ、締め切りで頭がいっぱいで、すぐにその角度から実現可能性を考えただけだと思います。
5
Sarah (Female)
Okay, that makes more sense. I guess I just wanted to feel heard, even if it wasn't the right time. My perspective was that you might not value my input.
ああ、それならもっと理解できる。私はただ、聞いてもらえたと感じたかっただけだと思うよ、たとえその時が適切じゃなくても。私の視点では、あなたが私の意見を大切にしていないかもしれないと思った。
6
Michael (Male)
I totally value your input, Sarah, and I genuinely apologize for not making that clear. I should have said something like, 'That's an interesting idea, but let's revisit it after we iron out these immediate concerns.'
サラ、あなたの意見を本当に大切に思っています。本当に明確に伝えられなかったことをお詫びします。私は、こんな感じで言うべきでした。「それは面白いアイデアですが、これらの即時の懸念を解決した後に再検討しましょう。」
7
Sarah (Female)
That would have felt much better, actually. Thanks for understanding. It's good to talk this through.
実際、そうしていたらずっと気分が良くなっていたはずです。理解してくれてありがとう。これを話し合えてよかった。
8
Michael (Male)
Absolutely. I appreciate you bringing it up. Communication is key, and I really want to make sure you feel heard and respected. I'll be more mindful next time.
もちろんです。指摘してくれてありがとう。コミュニケーションは鍵で、あなたがちゃんと聞いてもらえて尊重されていると感じられるように本当にしたい。次はもっと気をつけます。

語彙

ダイアログからの必須の単語とフレーズ

brushed off

To ignore or dismiss someone rudely, like not paying attention to their feelings. Useful when describing feeling ignored in conversations.

誰かを失礼に無視したり退けたりすること、例えばその人の気持ちに注意を払わないこと。会話で無視されたと感じるのを説明するのに便利。

impression

The feeling or idea that something gives you. In this context, it means the sense or perception someone has about a situation.

何かがあなたに与える感情や考え。この文脈では、誰かが状況に対して持つ感覚や知覚を意味します。

intend

To plan or mean to do something. Often used to explain true intentions, like 'I didn't intend to hurt you.'

何かを計画したり、意味したりする。何かをする真の意図を説明するためにしばしば使われる、例えば「私はあなたを傷つけるつもりはなかった。」

deflated

Feeling discouraged or less confident after something negative happens. Common in emotional situations to express disappointment.

否定的な出来事の後に感じる落胆や自信の喪失。感情的な状況で失望を表現するために一般的。

preoccupied

Thinking about something else so much that you can't focus on the present. Useful for explaining why you might seem distracted.

他のことにあまりにも夢中で、今に集中できない状態。自分がぼんやりしているように見える理由を説明するのに便利。

feasibility

Whether something is possible or practical to do. Often used in work or project discussions to talk about realism.

何かが可能または実践的に行えるかどうか。仕事やプロジェクトの議論で、現実性を話すためにしばしば使われる。

iron out

To solve or fix problems, like smoothing out wrinkles. Idiomatic expression for resolving issues before moving forward.

問題を解決したり修正したりする、しわを伸ばすように。前に進む前に問題を解決するための慣用表現。

mindful

Being careful and aware of something. Used to promise better attention in the future, like 'I'll be more mindful of your feelings.'

何かに慎重で意識的なこと。将来的により良い注意を約束するために使われ、例えば「あなたの気持ちにより注意します。」のように。

重要文

覚えて練習すべき重要なフレーズ

Hey Michael, can we talk for a minute about something that's been on my mind?

This is a polite way to start a serious conversation. 'On my mind' means something you're thinking about a lot. Useful for initiating discussions without sounding aggressive; uses a question form for softness.

これは深刻な会話を始める丁寧な方法です。「on my mind」は、たくさん考えていることを意味します。攻撃的に聞こえずに議論を始めるのに便利で、質問形式を使って柔らかくしています。

I'm sorry if I gave that impression.

An apology for unintentionally causing a misunderstanding. 'Gave that impression' means created a certain feeling. Great for 'I' statements in conflicts, focusing on your actions rather than blaming others.

意図せず誤解を生じさせたことへの謝罪。「Gave that impression」は、特定の感情を生み出したという意味です。対立時の「I」ステートメントに最適で、他者を責めるのではなく自分の行動に焦点を当てます。

I understand why you'd feel that way.

Shows empathy by acknowledging the other person's emotions. 'You'd feel' is conditional for hypothetical situations. Essential for active listening in resolving misunderstandings.

相手の感情を認識することで共感を示す。「You'd feel」は仮定の状況のための条件形。誤解を解決するための積極的な傾聴に不可欠。

I totally value your input.

Expresses appreciation for someone's opinion or contribution. 'Totally' adds emphasis like 'completely.' Useful in professional or personal settings to reassure and build trust.

誰かの意見や貢献に対する感謝を表現します。「Totally」は「完全に」のように強調を加えます。プロフェッショナルまたは個人的な場面で安心させ、信頼を築くのに有用です。

I should have said something like...

Admits a mistake and suggests a better alternative. Past modal 'should have' for regrets. Helps in apologies by showing what you could do differently next time.

ミスを認め、より良い代替案を提案する。後悔を表す過去のモーダル 'should have'。次回は違う方法でできることを示すことで謝罪に役立つ。

Communication is key.

A common proverb meaning good talking is essential for relationships. 'Key' here means most important. Short and memorable; use it to end discussions positively.

人間関係において良い会話が不可欠であるという意味の一般的な諺です。ここでの 'Key' は「最も重要」という意味です。短くて記憶に残りやすく、議論を肯定的に終わらせるために使います。

I'll be more mindful next time.

Promises to pay better attention in the future. Future tense with 'will' for commitments. Practical for closing conflicts on a positive, proactive note.

将来より注意を払うことを約束します。将来的な時制で 'will' を使って約束を表現。肯定的で積極的なノートで紛争を締めくくるのに実用的。