状況一覧に戻る

Long-Term Encouragement & Follow-up

長期的な励ましとフォローアップ

The conversation concludes with messages of ongoing support and encouragement. The comforter may suggest following up later to check in on their friend's progress or well-being.

会話は、継続的なサポートと励ましのメッセージで終わります。慰める人は、後で友人の進捗やウェルビーイングを確認するためにフォローアップすることを提案するかもしれません。

ダイアログ

会話を聞いてついていく

1
Emily (Female)
Hey John, you looked a bit down earlier. Is everything okay?
ねえジョン、さっきちょっと落ち込んでたみたいだけど、大丈夫?
2
John (Male)
Hey Emily. Not really, to be honest. I just heard back from that job I interviewed for last week, the one at Tech Solutions.
ねえ、エミリー。正直、あんまりだよ。先週面接したTech Solutionsの仕事から、さっき返事が来たんだ。
3
Emily (Female)
Oh no, don't tell me... you didn't get it, did you?
ああ、言わないで… 手に入らなかったんだよね?
4
John (Male)
Yeah, exactly. They went with someone else. I really thought I had a strong chance, so it's a bit of a blow.
うん、まさにその通り。他らは他の人を選んだ。私は本当に強いチャンスがあると思ってたから、ちょっとショックだ。
5
Emily (Female)
John, I'm so sorry to hear that. I know how much you wanted that position and how hard you prepared. It's perfectly normal to feel disappointed right now.
ジョン、そんなことを聞いて本当に申し訳ないよ。君がそのポジションをどれだけ欲しかったか、そしてどれだけ準備に努力したかを知っているよ。今失望を感じるのは全く普通のことだよ。
6
John (Male)
Thanks, Emily. It just feels like a setback after all the effort.
ありがとう、エミリー。こんなに努力したのに、ただの挫折のように感じる。
7
Emily (Female)
It definitely does, and your feelings are completely valid. But please don't let this one rejection define you or your abilities. You're incredibly talented, and the right opportunity is out there waiting for you.
間違いなくそうだよ、君の気持ちは完全に正当だ。でも、この一回の拒絶が君自身や能力を定義しないようにお願い。君は信じられないほど才能豊かで、正しい機会が外で君を待っているよ。
8
John (Male)
I hope so. It's just hard to see that right now.
そう願います。今はそれが見えにくいだけです。
9
Emily (Female)
Take your time to process it, but don't give up. Remember all your impressive skills and experiences. Maybe this is just a stepping stone to something even better. And hey, let's catch up properly next week, okay? We can grab coffee and talk more, and I want to hear about your next steps when you're ready.
ゆっくり考えて、でも諦めないで。君の印象的なスキルと経験をすべて思い出して。もしかしたら、これはもっと良いものへの踏み台かもしれないよ。あ、そうだ、次週ちゃんと話そうか?コーヒー飲んで、もっとおしゃべりして、準備ができたら次のステップを聞かせて。
10
John (Male)
That actually sounds really good, Emily. Thanks for being such a supportive friend. I really appreciate it.
それ、実は本当に良さそう、エミリー。こんなに支えてくれる友達でいてくれてありがとう。本当に感謝してるよ。
11
Emily (Female)
Anytime, John. Just remember, I'm always here if you need to vent or just need a distraction. We'll get through this together. Seriously, let's aim for coffee next Thursday. I'll text you.
いつでもいいよ、ジョン。ただ覚えておいて、愚痴をこぼしたくなったり、ただ気を紛らわせたい時でも、いつでもここにいるよ。一緒に乗り越えよう。本当に、次週の木曜日にコーヒーしよう。テキストするね。
12
John (Male)
Sounds like a plan. Thanks again, Emily.
いいプランだね。ありがとう、エミリー。またありがとう。

語彙

ダイアログからの必須の単語とフレーズ

down

Feeling sad or unhappy, like when something bad happens. In the dialogue, 'looked a bit down' means Emily noticed John seemed sad.

悲しいまたは不幸な気持ちになる、何か悪いことが起こったときのように。対話の中で 'looked a bit down' は、Emily が John が悲しそうに見えることに気づいたという意味です。

to be honest

A phrase used to introduce truthful or frank information, often when sharing something negative. It's polite and common in conversations to build trust.

真実または率直な情報を導入するために使用されるフレーズで、しばしばネガティブなことを共有する際に使われます。会話で信頼を築くために礼儀正しく一般的です。

blow

A sudden shock or disappointment. Here, 'a bit of a blow' describes the emotional impact of not getting the job.

突然の衝撃や失望。ここで、「ちょっとした打撃」は仕事を得られなかった感情的な影響を説明している。

disappointed

Feeling sad or let down because expectations weren't met. It's a common emotion word used to validate someone's feelings.

期待が満たされなかったために悲しく感じたり、がっかりしたりする気持ち。それは誰かの感情を肯定するために使われる一般的な感情の言葉です。

setback

A problem or delay in progress. In the dialogue, it refers to the job rejection as a temporary obstacle.

進展における問題や遅れ。対話では、就職の拒否を一時的な障害として指す。

valid

Reasonable or acceptable, especially for feelings or opinions. 'Your feelings are completely valid' shows empathy by confirming emotions are okay.

合理的または受け入れ可能で、特に感情や意見について。『あなたの気持ちは完全に有効です』は、感情が大丈夫であることを確認することで共感を示す。

rejection

The act of being turned down or refused, like for a job. It's useful in professional or personal contexts to discuss failures.

拒否されたり拒絶されたりする行為、例えば就職の場合。プロフェッショナルまたは個人的な文脈で失敗を議論するのに役立つ。

vent

To express strong emotions, like anger or frustration, to feel better. 'Need to vent' is a casual way to offer support for talking things out.

強い感情、例えば怒りや苛立ちを表現して、気分を良くする。「ventする必要がある」は、物事を話し出すためのサポートをカジュアルに提供する言い回し。

重要文

覚えて練習すべき重要なフレーズ

Hey John, you looked a bit down earlier. Is everything okay?

This is a gentle way to start a conversation by noticing someone's mood and checking in. Use it when you sense a friend is upset; the question invites them to share without pressure.

これは、誰かの気分に気づいてチェックインすることで会話を始める穏やかな方法です。友達が落ち込んでいるのを感じたら使ってください。この質問はプレッシャーをかけずに共有を促します。

Not really, to be honest.

A honest response to a question about well-being, admitting things aren't good. It's useful for opening up in supportive talks; 'to be honest' softens the negativity.

幸福についての質問に対する正直な返答で、物事が良くないことを認めるもの。支援的な会話で心を開くのに役立つ;「to be honest」は否定的なニュアンスを和らげる。

I'm so sorry to hear that.

An empathetic expression to show sympathy. It's a standard phrase in English for responding to bad news; it validates the speaker's experience without needing more words.

共感を示すための同情的な表現です。英語で悪いニュースに応じる標準的なフレーズで、話者の経験を肯定し、追加の言葉を必要としません。

It's perfectly normal to feel disappointed right now.

This normalizes emotions, making the person feel less alone. Use it to comfort friends; 'perfectly normal' emphasizes that the feeling is expected and okay.

これにより感情が正常化され、その人が孤独を感じにくくなります。友達を慰めるのに使ってください。「perfectly normal」はその感情が予想されていて大丈夫であることを強調します。

Your feelings are completely valid.

Affirms that someone's emotions are reasonable. Great for empathy; it uses 'valid' to support without judgment, common in emotional conversations.

誰かの感情が合理的であることを肯定します。共感に最適で、「valid」を使って判断せずにサポートし、感情的な会話でよく使われます。

Don't let this one rejection define you or your abilities.

Encourages resilience by separating one failure from self-worth. Useful for motivation; the imperative 'don't let' gives advice, and it's practical for job or personal setbacks.

1回の失敗を自己価値から分離することで回復力を促します。モチベーションに役立ちます;命令形の「don't let」はアドバイスを与え、仕事や個人的な挫折に実用的です。

Take your time to process it, but don't give up.

Balances allowing time for emotions with encouragement. 'Process it' means to think through feelings; use this to show ongoing support in difficult times.

感情のための時間を許すことと励ましをバランスさせる。「Process it」は感情をじっくり考えることを意味する。これを困難な時期に継続的なサポートを示すために使ってください。

I'm always here if you need to vent or just need a distraction.

Offers continuous support for talking or relaxing. It's reassuring; 'always here' builds trust, and it's ideal for long-term friendship encouragement.

話したりリラックスするための継続的なサポートを提供します。安心感を与えます。「いつでもここにいる」が信頼を築き、長期的な友情を奨励するのに理想的です。