状況一覧に戻る

Strategy Document Read-Through

戦略文書の通読

You've drafted a internal strategy document and need a colleague to read through it, providing feedback on its overall coherence, feasibility, and whether all key stakeholders' perspectives are considered.

あなたは内部戦略文書を作成し、同僚にそれを読み通してもらい、全体の整合性、実現可能性、およびすべての主要ステークホルダーの視点が考慮されているかどうかのフィードバックを提供してもらう必要があります。

ダイアログ

会話を聞いてついていく

1
Sarah (Female)
Hey Michael, do you have a few minutes? I just finished drafting that internal strategy document and was hoping you could give it a quick read-through.
マイケル、こんにちは。少し時間ありますか?あの内部戦略ドキュメントのドラフトを今仕上げたところです。サッと目を通してもらえますか?
2
Michael (Male)
Sure, Sarah. I can definitely make some time. What specifically are you looking for feedback on?
もちろん、Sarah。時間は絶対に作れます。具体的にどの部分のフィードバックが欲しいですか?
3
Sarah (Female)
Mostly on overall coherence and feasibility. Also, I want to make sure all key stakeholders' perspectives are adequately considered. Did I miss anything obvious?
主に全体の整合性と実現可能性について。また、全ての主要なステークホルダーの視点が適切に考慮されていることを確認したい。何か明らかなものを漏らしていませんか?
4
Michael (Male)
Got it. So, a general sense check and a good eye for stakeholder alignment. When do you need the feedback by?
わかりました。つまり、全体的なセンスチェックとステークホルダーの整合性に目を光らせることですね。フィードバックはいつまでに必要ですか?
5
Sarah (Female)
Ideally by end of day tomorrow, if that's possible. No worries if not, just let me know.
理想的には、可能であれば明日の終わりまでに。無理なら大丈夫、教えてください。
6
Michael (Male)
Tomorrow afternoon works. Send it over, and I'll block out some time this evening to go through it. Anything else I should keep an eye out for?
明天下午で大丈夫です。送ってください、今晩時間を取って確認します。他に注意すべきことはありますか?
7
Sarah (Female)
No, that covers it. Your fresh perspective on those points would be really valuable. Thanks a ton, Michael!
いいえ、それで十分です。あの点に関するあなた的新鮮な視点は本当に貴重です。ありがとう、マイケル!
8
Michael (Male)
No problem at all, Sarah. Happy to help. I'll get back to you by tomorrow afternoon.
全然問題ないよ、サラ。喜んで手伝うよ。明日午後までには返事するね。

語彙

ダイアログからの必須の単語とフレーズ

draft

To draft something means to write the first version of a document or plan. It's often rough and needs changes later. Use it in work like 'I need to draft an email.'

何かを作成するとは、文書や計画の最初のバージョンを書くことを意味します。それはしばしば粗く、後で変更が必要です。仕事で '私はメールの下書きをしなければなりません。' のように使います。

read-through

A read-through is quickly reading a document to check it for errors or improvements. It's informal and useful when asking for help, like 'Can you give it a read-through?'

リードスルーは、文書を素早く読んでエラーや改善点をチェックすることです。非公式で、助けを求める際に便利で、例えば「読んでみてもらえますか?」

feedback

Feedback means comments or suggestions to improve something. In work, ask for it politely, like 'I'd like some feedback on this report.' It's key for collaboration.

フィードバックとは、何かを改善するためのコメントや提案のことです。仕事では、礼儀正しく依頼してください。例えば、「このレポートについてのフィードバックをいただけますか。」協力の鍵です。

coherence

Coherence refers to how well ideas in a document flow logically and connect. Check for it in writing to make sure everything makes sense together.

連貫性とは、文書内のアイデアが論理的に流れ、つながっているかどうかを指します。執筆時にこれをチェックして、すべてが一緒に意味を持つようにしてください。

feasibility

Feasibility means whether a plan or idea is possible or practical to do. In business, assess it to see if something can be realistically achieved.

実現可能性とは、計画やアイデアが実行可能または実践的かどうかを意味します。ビジネスでは、何かが現実的に達成可能かどうかを確認するために評価します。

stakeholders

Stakeholders are people or groups who have an interest in or are affected by a project. Always consider their views in strategy documents for better decisions.

ステークホルダーは、プロジェクトに興味を持ったり影響を受けたりする人々やグループです。より良い決定のために、戦略文書では常に彼らの意見を考慮してください。

alignment

Alignment means agreement or consistency between different parts or people. Use it in teams, like 'We need stakeholder alignment on this plan.'

アライメントとは、異なる部分や人々の間の合意または一貫性を意味します。チームで使用し、例えば「この計画についてステークホルダーのアライメントが必要です。」

重要文

覚えて練習すべき重要なフレーズ

Hey Michael, do you have a few minutes?

This is a casual way to politely ask if someone is available for a short talk. It's useful in informal work settings to start a conversation without being too direct. The question form with 'do you have' makes it open and friendly.

これは、誰かが短い会話に利用可能かどうかを丁寧に尋ねるカジュアルな方法です。非公式な職場環境で、直接的すぎず会話を始めるのに便利です。「do you have」という疑問形がオープンで友好的な印象を与えます。

I just finished drafting that internal strategy document and was hoping you could give it a quick read-through.

This sentence explains what you did and politely requests help. 'Was hoping' softens the request, making it less demanding. Use it when asking colleagues for input on your work to show respect for their time.

この文は、あなたが何をしたかを説明し、礼儀正しく助けを求めています。「Was hoping」は依頼を柔らかくし、要求を和らげます。同僚に仕事のフィードバックを求める際にこれを使って、彼らの時間を尊重することを示しましょう。

What specifically are you looking for feedback on?

This clarifying question helps understand exactly what help is needed. 'Specifically' narrows it down, and it's great for professional talks to avoid confusion. The present continuous 'are you looking for' shows ongoing interest.

この明確化する質問は、必要な助けが何かを正確に理解するのに役立ちます。「Specifically」はそれを絞り込み、専門的な会話で混乱を避けるのに素晴らしいです。現在進行形の「are you looking for」は継続的な興味を示します。

Mostly on overall coherence and feasibility. Also, I want to make sure all key stakeholders' perspectives are adequately considered.

This specifies areas for review, using 'mostly' to prioritize and 'also' to add points. It's useful for giving clear instructions in feedback requests. The passive 'are considered' focuses on the action, not who does it.

これはレビュー対象の領域を指定し、「mostly」を使用して優先順位を付け、「also」を使用してポイントを追加します。フィードバックリクエストで明確な指示を与えるのに便利です。受動態の「are considered」は行動に焦点を当て、誰がそれを行うかには焦点を当てません。

When do you need the feedback by?

This asks for a deadline in a direct but polite way. 'By' indicates the latest time. Use it in work to manage time effectively, and it helps set expectations clearly.

これは直接的だが礼儀正しい方法で締め切りを尋ねるものです。「By」は最新の時間を示します。仕事で効果的に時間を管理するために使用し、期待を明確に設定するのに役立ちます。

Ideally by end of day tomorrow, if that's possible. No worries if not, just let me know.

This suggests a preferred timeline while being flexible. 'Ideally' shows it's not strict, and 'no worries if not' reduces pressure. It's polite for negotiations and builds good relationships in teams.

これは好みのタイムラインを示唆しつつ柔軟性を持っています。「理想的には」は厳しくないことを示し、「無理なら大丈夫」はプレッシャーを減らします。交渉では礼儀正しく、チーム内の良好な関係を築きます。

Thanks a ton, Michael!

This is an enthusiastic way to say thank you, like 'thanks a lot.' 'A ton' is informal and emphasizes gratitude. Use it after getting help to end conversations positively in casual work chats.

これは感謝を熱く伝える言い方で、「ありがとうございます」のような意味です。「トン」は非公式で、感謝の気持ちを強調します。助けてもらった後に使って、カジュアルな仕事のチャットで会話をポジティブに終えるのに適しています。