Receiving a Business Inquiry Call
Answering an incoming call from a potential client or partner inquiring about products, services, or collaboration opportunities.
潜在的なクライアントやパートナーからの着信電話に応答し、製品、サービス、またはコラボレーション機会について問い合わせを受ける。
ダイアログ
会話を聞いてついていく
語彙
ダイアログからの必須の単語とフレーズ
inquire
To ask for information about something, often in a formal way. Use it when you want to learn more about products or services, like 'I'm calling to inquire about your prices.'
何かの情報を尋ねること、しばしば正式な方法で。製品やサービスについてもっと知りたくなったときに使います、例えば「価格についてお問い合わせするために電話しています。」
enterprise-level
Refers to services or products designed for large businesses. It's useful in professional talks about business solutions, such as 'enterprise-level software.'
大企業向けに設計されたサービスや製品を指します。ビジネスソリューションに関する専門的な会話で有用です、例えば『エンタープライズレベルのソフトウェア』。
scalable
Able to grow or expand as needed. Common in tech discussions, like 'scalable storage' meaning it can handle more data over time.
必要に応じて成長または拡張できる。技術的な議論で一般的で、例えば 'scalable storage' は時間とともにより多くのデータを扱えるという意味。
seamless
Smooth and without problems or interruptions. Use it to describe easy connections, like 'seamless integration' between systems.
スムーズで問題や中断がなく。システム間の 'seamless integration' のような簡単な接続を記述するために使用。
brochure
A small booklet with information about products or services. Often sent via email in business, like 'I'll send you a brochure.'
製品やサービスについての情報を含む小さな冊子。ビジネスではメールで送られることが多く、「パンフレットを送ります」のように使われます。
consultation
A meeting to discuss advice or details. Useful for scheduling talks, such as 'a brief consultation with an expert.'
アドバイスや詳細を議論するための会議。専門家との短い相談などのトークをスケジュールするのに便利です。
availability
When someone is free or available. Ask about it in scheduling, like 'What's your availability next week?'
誰かが空いているか利用可能であるとき。スケジュールで尋ねる、例えば『来週のあなたの可用性は?』
confirm
To make sure something is correct. Use it politely to check details, like 'Just to confirm, is this your email?'
何かが正しいことを確かめるため。詳細を確認するために丁寧に使う、例えば「念のため確認ですが、これはあなたのメールアドレスですか?」
重要文
覚えて練習すべき重要なフレーズ
Good morning, Swift Solutions, Linda speaking. How may I help you?
This is a standard professional greeting for answering a business phone. It includes the company name, speaker's name, and an offer of help. Use it to start calls politely; 'How may I help you?' is formal and shows service.
これはビジネス電話に応答するための標準的なプロフェッショナルな挨拶です。会社名、話者の名前、支援の申し出を含みます。丁寧に通話を始めるために使用してください。「How may I help you?」はフォーマルでサービスを示します。
My name is Tom Harrison from Apex Corp. I'm calling to inquire about your cloud computing services.
Introduces the speaker and states the purpose of the call. Useful for business inquiries; the structure 'I'm calling to [verb]' is common for explaining why you're phoning.
話者を紹介し、電話の目的を述べます。ビジネス問い合わせに便利です;'I'm calling to [verb]' の構造は、電話の理由を説明するのに一般的です。
Could you tell me a little more about your company's specific needs?
A polite way to ask for more details. The modal 'could' makes it indirect and courteous; great for gathering information in conversations without being direct.
詳細を尋ねる丁寧な方法です。助動詞 'could' を使うことで、間接的で礼儀正しくなります。会話で情報を集めるのに適しており、直接的にならずに済みます。
We're looking for robust data encryption, scalable storage up to 50 terabytes, and seamless integration.
Describes requirements clearly using a list. Useful for stating needs in business; the parallel structure with 'and' connects items smoothly.
リストを使って要件を明確に記述します。ビジネスでニーズを述べるのに便利;「and」を使った並行構造が項目をスムーズに接続します。
Would you be interested in receiving a detailed brochure via email?
Offers something politely with a yes/no question. 'Would you be interested in' softens suggestions; use it to propose options without pressure.
はい/いいえの質問で丁寧に何かを提案します。「Would you be interested in」は提案を柔らかくする表現です;プレッシャーをかけずにオプションを提案するために使ってください。
What's your availability like next week?
Asks about free times for scheduling. Informal yet professional; 'like' here means 'how is it'; common in arranging meetings.
スケジューリングのための空き時間を尋ねる。非公式だがプロフェッショナル;ここでの「like」は「どうですか」を意味する;ミーティングの調整で一般的。
Just to confirm, your email is [email protected], correct?
Checks information accurately. 'Just to confirm' is a polite phrase; ends with 'correct?' for yes/no response; essential for avoiding mistakes in details.
情報を正確に確認する。「Just to confirm」は丁寧な表現;「correct?」ではい/いいえの回答を促す;詳細のミスを避けるために重要。
You're most welcome, Mr. Harrison. Glad I could assist. Have a great day!
A polite closing for ending calls. 'You're most welcome' is a formal response to thanks; shows appreciation and ends positively.
通話終了のための丁寧な締めくくり。「You're most welcome」は感謝に対するフォーマルな返答で、感謝を示し、ポジティブに終わる。