状況一覧に戻る

Asking for Spotting Help

スポッティングのヘルプを求める

A gym-goer needs help spotting for a heavy lift and approaches someone nearby to ask for assistance.

ジムの利用者が重いリフトのスポッティングを手伝ってほしいと思い、近くの人に助けを求めに近づく。

ダイアログ

会話を聞いてついていく

1
lifter (Male)
Excuse me, I hope you don't mind me asking, but would you be able to spot me for a set of bench press?
すみません、聞いてもいいですか?ベンチプレスの一セットで、スポッターをお願いできますか?
2
spotter (Male)
Sure, no problem at all! How many reps are you planning to do?
もちろん、全然問題ないよ!何回やる予定?
3
lifter (Male)
Thanks a lot! I'm aiming for 6 reps. It's my last set and it's pretty heavy for me.
ありがとう!6回を目指してるよ。最後のセットで、僕には結構重いんだ。
4
spotter (Male)
Got it. Just let me know when you're ready. Do you want me to help you unrack it, or just be ready to assist if you struggle?
わかった。準備ができたら教えて。ラックから外すの手伝う?それとも、苦戦したら助けようか?
5
lifter (Male)
If you could give me a lift-off, that would be great. And then just be there in case I can't get it up.
もし少し持ち上げて手伝ってくれれば、それ最高だよ。それから、僕が上げられなかった場合に備えてそばにいておいて。
6
spotter (Male)
Can do. I'll be right behind you. Just make sure you communicate if you need help.
了解。私はすぐ後ろにいるよ。助けが必要なら、ちゃんと伝えてね。
7
lifter (Male)
Will do. Thanks again, I really appreciate it!
わかりました。もう一度ありがとう、本当に感謝しています!
8
spotter (Male)
Anytime! Good luck with the set.
いつでも!このセットがんばって。

語彙

ダイアログからの必須の単語とフレーズ

spot

In gym contexts, to 'spot' someone means to stand nearby and help if they can't complete a lift safely, like preventing a weight from falling.

ジムでの文脈で、誰かを「spot」するとは、彼らが安全にリフトを完了できない場合に近くに立って助けることを意味し、例えばウエイトが落ちるのを防ぐこと。

bench press

A popular weightlifting exercise where you lie on a bench and push a barbell up from your chest to build upper body strength.

ベンチに横になり、胸からバーベルを押し上げて上半身の強さを築く人気のウエイトリフティングエクササイズ。

reps

Short for 'repetitions'; it means the number of times you repeat an exercise movement in one set, like doing 10 reps of push-ups.

「repetitions」の略;1セットで行うエクササイズの動作を繰り返す回数を意味します。例えば、プッシュアップを10回行う。

set

In workouts, a 'set' is a group of repetitions done one after another, followed by a rest, such as three sets of 10 reps.

ワークアウトでは、「セット」とは、一連の反復を連続して行い、その後に休憩を取るグループのことです。例えば、10回の反復を3セット。

unrack

To 'unrack' a barbell means to lift it off the rack or supports at the start of a lift, often with help for safety.

「unrack」とは、リフトの開始時にラックやサポートからバーベルを上げることを意味し、安全のためにしばしばヘルパーの助けを借りて行います。

lift-off

In weightlifting, 'lift-off' refers to the initial help given to start the lift by lifting the bar slightly off the rack.

ウエイトリフティングでは、「リフトオフ」とは、リフトを開始するためにラックからバーを少し持ち上げる初期の助けを指します。

struggle

To have difficulty completing something, like struggling with a heavy weight during an exercise, often needing assistance.

何かを完了するのに苦労すること、例えば運動中に重い重りを扱う際に苦戦し、しばしば助けを必要とする。

重要文

覚えて練習すべき重要なフレーズ

Excuse me, I hope you don't mind me asking, but would you be able to spot me for a set of bench press?

This is a polite way to ask for help in a gym. It uses 'Excuse me' to get attention, 'I hope you don't mind' to be courteous, and a conditional 'would you be able to' to make the request indirect and respectful. Useful for starting conversations with strangers.

これはジムで助けを求める丁寧な方法です。'Excuse me' で注意を引く、'I hope you don't mind' で礼儀正しく、条件形の 'would you be able to' で間接的で敬意を払った依頼にする。見知らぬ人との会話を始めるのに便利です。

Sure, no problem at all! How many reps are you planning to do?

A friendly agreement to help, followed by a question to clarify. 'Sure, no problem' shows enthusiasm, and 'planning to do' uses future intention. Great for responding positively and seeking details in casual talks.

助けることへの友好的な同意の後、明確にするための質問。「Sure, no problem」は熱意を示し、「planning to do」は未来の意図を使います。カジュアルな会話で肯定的に応答し、詳細を求めるのに最適です。

I'm aiming for 6 reps. It's my last set and it's pretty heavy for me.

Explains goals and context. 'Aiming for' means targeting a goal, 'last set' refers to the final group of reps, and 'pretty heavy' is informal for 'quite difficult'. Helpful for describing workout plans.

目標と文脈を説明します。「Aiming for」は目標を狙うことを意味し、「last set」は最後のレップのグループを指し、「pretty heavy」は「かなり難しい」の非公式な表現です。ワークアウトプランを記述するのに役立ちます。

Just let me know when you're ready. Do you want me to help you unrack it, or just be ready to assist if you struggle?

Offers specific help options. 'Let me know' is a common phrase for communication, and the question uses 'or' to provide choices. The present continuous 'you're ready' and conditional 'if you struggle' show preparedness. Useful for clarifying assistance.

具体的な支援オプションを提供します。「教えてください」はコミュニケーションの一般的な表現で、質問は「または」を使って選択肢を提供します。現在進行形の「準備ができたら」と条件形の「苦戦したら」は準備の姿勢を示します。支援を明確にするのに便利です。

If you could give me a lift-off, that would be great. And then just be there in case I can't get it up.

Makes a specific request politely. 'If you could' softens the ask, 'that would be great' expresses appreciation, and 'in case' means 'if needed'. 'Get it up' is gym slang for lifting the weight. Ideal for requesting targeted help.

具体的な依頼を礼儀正しく行う。「もし~してもらえるなら」は依頼を柔らかくし、「それで十分です」は感謝を表し、「に備えて」は「必要に応じて」を意味する。「持ち上げる」はジムスラングで重りを上げることを指す。特定の助けを求めるのに理想的。

Can do. I'll be right behind you. Just make sure you communicate if you need help.

Confirms action and gives advice. 'Can do' means 'I can do that', 'right behind you' means close by for support, and 'make sure' emphasizes importance. Useful for reassuring and reminding about safety in teamwork.

行動を確認し、アドバイスを提供します。「Can do」は「それができます」という意味、「right behind you」はサポートのために近くにいるという意味、「make sure」は重要性を強調します。チームワークでの安心と安全のリマインダーとして役立ちます。

Will do. Thanks again, I really appreciate it!

Agrees to follow instructions. 'Will do' is a casual way to say 'I will', and 'I really appreciate it' shows strong gratitude. Perfect for ending exchanges positively and building rapport.

指示に従うことに同意します。「Will do」は「I will」のカジュアルな表現で、「I really appreciate it」は強い感謝を示します。交流をポジティブに終えるのに完璧で、ラポールを築きます。

Anytime! Good luck with the set.

Offers ongoing help and encouragement. 'Anytime' means 'you're welcome anytime', and 'good luck' wishes success. A common closing phrase in supportive conversations like gym interactions.

継続的な支援と励ましを提供します。「いつでも」は「いつでも歓迎」という意味で、「がんばって」は成功を祈る表現です。ジムでのやり取りのような支援的な会話でよく使われる締めのフレーズです。