状況一覧に戻る

Asking About Product Information

商品情報の問い合わせ

Inquiring about product details such as price, ingredients, expiration date, or nutritional information

商品の詳細情報(価格、成分、賞味期限、または栄養情報など)を問い合わせる

ダイアログ

会話を聞いてついていく

1
Customer (Female)
Excuse me, I'm looking for the milk, but I can't find the expiration date on this carton. Could you help me?
すみません、牛乳を探しているのですが、このカートンに賞味期限が見つかりません。お手伝いいただけますか?
2
Store Employee (Male)
Certainly! Let me take a look. Ah, it's usually printed on the top flap or the very bottom. Here it is, see? It says August 10th.
もちろんです!ちょっと見てみます。あ、通常トップのフラップか一番下に印刷されてますよ。ここです、ほら?8月10日と書いてあります。
3
Customer (Female)
Oh, I see it now! Thanks so much. Also, while you're here, could you tell me if this is whole milk or reduced-fat?
ああ、今わかりました!ありがとうございます。それと、せっかくなので、これが全乳か低脂肪乳か教えてくれますか?
4
Store Employee (Male)
Let's check the label. This one is whole milk. It says '3.5% fat' right here. If you're looking for reduced-fat, it's usually next to this section.
ラベルを確認しましょう。これは全乳です。ここに「3.5% 脂肪」と書いてあります。低脂肪のものを探しているなら、通常このセクションの隣にあります。
5
Customer (Female)
Perfect, thank you! One last question, do you know if this brand is organic?
完璧、ありがとうございます! 最後の質問ですが、このブランドがオーガニックかどうかご存知ですか?
6
Store Employee (Male)
No problem! Yes, this particular brand is certified organic. You can see the organic seal on the front of the carton. Is there anything else I can assist you with today?
問題ありません!はい、この特定のブランドは有機認定を受けています。カートンの正面に有機シールを見ることができます。今日は他に何かお手伝いできることはありますか?
7
Customer (Female)
No, that's everything for now. You've been very helpful. Thanks again!
いいえ、今のところそれで全部です。とても助かりました。またありがとう!
8
Store Employee (Male)
You're welcome! Have a great day shopping!
どういたしまして!ショッピングをお楽しみください!

語彙

ダイアログからの必須の単語とフレーズ

expiration date

The date printed on a product package that shows when it might no longer be safe or fresh to consume.

商品のパッケージに印刷された、消費するのに安全または新鮮でなくなる可能性を示す日付。

carton

A lightweight box made of cardboard, commonly used to package liquids like milk or juice.

段ボールでできた軽量の箱で、牛乳やジュースなどの液体を包装するために一般的に使用されます。

whole milk

Type of milk that keeps all its natural fat content, usually around 3.5%, for a richer taste.

天然の脂肪分をすべて保持した牛乳の種類で、通常約3.5%で、より豊かな味わい。

reduced-fat

A version of a product, like milk, with less fat removed to make it healthier or lower in calories.

牛乳のような製品のバージョンで、脂肪を少なく除去して、より健康的またはカロリーが低くなるようにしたもの。

label

The printed information on a product package that includes details like ingredients, nutrition, and usage instructions.

製品のパッケージに印刷された情報で、成分、栄養、使用指示などの詳細を含みます。

organic

Food produced without synthetic chemicals, pesticides, or GMOs, often certified for natural farming methods.

合成化学物質、殺虫剤、またはGMOを使用せずに生産された食品で、自然な農業方法で認証されることが多い。

certified

Officially approved or verified by an authority, like a seal showing a product meets certain standards.

当局によって公式に承認または検証されたもので、例えば製品が特定の基準を満たしていることを示す印章のようなもの。

重要文

覚えて練習すべき重要なフレーズ

Excuse me, I'm looking for the milk, but I can't find the expiration date on this carton. Could you help me?

This is a polite way to ask for assistance in a store; 'Excuse me' gets attention, and 'Could you help me?' is a courteous request using modal verb 'could' for politeness.

これは店舗で助けを求める丁寧な方法です;'Excuse me' で注意を引きます、そして 'Could you help me?' は助動詞 'could' を使用した礼儀正しい依頼です。

Certainly! Let me take a look.

A helpful response showing willingness to assist; 'Certainly' means 'of course,' and 'Let me' suggests taking action, useful for customer service situations.

支援の意志を示す役立つ応答;「Certainly」は「もちろん」を意味し、「Let me」は行動を起こすことを示唆します。カスタマーサービス状況で有用です。

Oh, I see it now! Thanks so much.

Expresses sudden understanding and gratitude; 'Oh, I see' shows realization, and 'Thanks so much' is an emphatic way to say thank you, common in everyday interactions.

突然の理解と感謝を表現します;'Oh, I see' は気づきを示し、'Thanks so much' は強調された感謝の言い方で、日常のやり取りで一般的です。

Let's check the label.

Suggests examining product information together; 'Let's' is the contraction of 'let us' for inclusive suggestions, practical for collaborative problem-solving.

製品情報を一緒に調べることを提案します;'Let's' は 'let us' の縮約形で、包括的な提案に用いられ、共同の問題解決に実用的です。

This particular brand is certified organic.

Provides specific product details; 'Particular' means specific one, and 'certified organic' describes quality assurance, useful when explaining features to customers.

特定の製品詳細を提供します;「Particular」は特定のものを意味し、「certified organic」は品質保証を記述し、顧客に特徴を説明する際に役立ちます。

Is there anything else I can assist you with today?

Offers further help politely; This is a standard service phrase using 'can' for ability and 'assist' for formal help, ideal for ending interactions positively.

礼儀正しくさらなる助けを提供する;これは標準的なサービスフレーズで、「can」を能力のために、「assist」を正式な助けのために使用し、インタラクションを肯定的に終えるのに理想的。

You're welcome! Have a great day shopping!

A friendly response to thanks; 'You're welcome' acknowledges gratitude, and the well-wish adds warmth, commonly used in retail to build good customer relations.

感謝に対する親しみやすい返答;『You're welcome』は感謝を認め、善意の願いが温かみを加え、小売業で良好な顧客関係を築くために一般的に使用される。