Signing Up for a Gym Membership
A person inquires about gym facilities, membership options, and signs up for a new gym membership with the help of a staff member.
Une personne s'informe sur les installations de la salle de sport, les options d'adhésion, et s'inscrit à un nouvel abonnement avec l'aide d'un membre du personnel.
Dialogue
Écoutez et suivez la conversation
Vocabulaire
Mots et phrases essentiels du dialogue
facilities
This word means the equipment and services available in a place, like a gym. Use it when asking about what a gym offers, such as 'What facilities do you have?'
Ce mot désigne les équipements et services disponibles dans un lieu, comme une salle de sport. Utilisez-le pour demander ce qu'offre une salle de sport, par exemple 'Quelles installations avez-vous ?'
cardio
Short for cardiovascular, it refers to exercises that improve heart health, like running on treadmills. Common in fitness talks: 'I like cardio machines.'
Abréviation de cardiovasculaire, cela désigne des exercices qui améliorent la santé cardiaque, comme courir sur des tapis roulants. Courant dans les discussions fitness : 'J'aime les machines de cardio.'
weightlifting
The activity of lifting weights to build muscle strength. Say 'weightlifting area' to ask about the section in a gym for this.
L'activité de soulèvement de poids pour développer la force musculaire. Dites 'zone d'haltérophilie' pour demander la section dans une salle de gym dédiée à cela.
membership
A paid subscription to use a service, like a gym. Useful phrase: 'gym membership' when signing up or inquiring about costs.
Un abonnement payant pour utiliser un service, comme une salle de sport. Phrase utile: 'adhésion à la salle de sport' lors de l'inscription ou pour s'informer des coûts.
annual
Meaning for one year, often used for plans like 'annual membership' which is cheaper long-term. Compare with monthly or quarterly.
Signification pour une année, souvent utilisé pour des plans comme 'adhésion annuelle' qui est moins chère à long terme. Comparez avec mensuel ou trimestriel.
trial
A short test period to try something before committing. In gyms: 'trial pass' to visit once or a few times without full membership.
Une période d'essai courte pour essayer quelque chose avant de s'engager. Dans les salles de sport : 'passe d'essai' pour visiter une ou quelques fois sans adhésion complète.
straightforward
Simple and easy to do, without complications. Use it to describe processes: 'The signing up is straightforward.'
Simple et facile à faire, sans complications. Utilisez-le pour décrire des processus : 'L'inscription est simple.'
verification
The act of checking if something is true or valid, like confirming your ID. Common in official sign-ups: 'ID for verification.'
L'acte de vérifier si quelque chose est vrai ou valide, comme confirmer votre ID. Courant lors des inscriptions officielles : 'ID pour la vérification.'
Phrases Clés
Phrases importantes à retenir et à pratiquer
I'm interested in signing up for a gym membership.
This is a polite way to start a conversation about joining. Use it when approaching staff; 'signing up' means registering, and it's useful for any membership inquiry.
C'est une façon polie de commencer une conversation sur l'adhésion. Utilisez-la lorsque vous approchez le personnel ; 'signing up' signifie s'inscrire, et c'est utile pour toute requête d'adhésion.
Could you tell me a bit about your facilities?
A polite request for information using 'could you' for formality. 'A bit about' means some details; great for asking about services in stores or gyms.
Une demande polie d'informations en utilisant 'could you' pour la formalité. 'A bit about' signifie quelques détails ; parfait pour demander des services dans les magasins ou les salles de sport.
What are you primarily looking for?
This question helps clarify needs; 'primarily' means mainly. Use it in service roles to understand customer preferences, like in sales or advice situations.
Cette question aide à clarifier les besoins ; 'primarily' signifie principalement. Utilisez-la dans les rôles de service pour comprendre les préférences des clients, comme dans les situations de vente ou de conseils.
What are your membership options?
Direct question about choices available. 'Options' means alternatives; essential for inquiring about plans, prices, or services in various contexts.
Question directe sur les choix disponibles. 'Options' signifie alternatives ; essentielle pour s'enquérir des plans, prix ou services dans divers contextes.
The annual membership offers the best value.
'Offers the best value' means it's the most cost-effective. Use this to recommend long-term plans; 'annual' specifies yearly, helpful in comparing subscriptions.
« Offre la meilleure valeur » signifie qu'il s'agit de l'option la plus rentable. Utilisez cela pour recommander des plans à long terme ; « annual » spécifie annuel, utile pour comparer les abonnements.
It's quite straightforward.
'Quite' softens the adjective for politeness; this reassures simplicity. Use it to describe easy processes, like filling forms, to make others feel comfortable.
« Quite » adoucit l'adjectif pour plus de politesse ; cela rassure sur la simplicité. Utilisez-le pour décrire des processus faciles, comme remplir des formulaires, afin de mettre les autres à l'aise.
Just a valid ID for verification would be great.
'Just' means only; 'would be great' is a polite suggestion. Useful for listing requirements in official procedures, emphasizing minimal needs.
'Just' signifie seulement ; 'serait parfait' est une suggestion polie. Utile pour lister les exigences dans les procédures officielles, en soulignant les besoins minimaux.
Thanks for your help!
A simple expression of gratitude; always end conversations positively. 'Your help' personalizes thanks, suitable after receiving assistance in any service.
Une simple expression de gratitude ; terminez toujours les conversations de manière positive. 'Votre aide' personnalise les remerciements, adaptée après avoir reçu une assistance dans n'importe quel service.