Signing Up for a Gym Membership
A person inquires about gym facilities, membership options, and signs up for a new gym membership with the help of a staff member.
Eine Person erkundigt sich bei einem Mitarbeiter nach den Einrichtungen des Fitnessstudios, den Mitgliedschaftsoptionen und schließt mit dessen Hilfe eine neue Mitgliedschaft ab.
Dialog
Hören Sie zu und folgen Sie dem Gespräch
Wortschatz
Wichtige Wörter und Sätze aus dem Dialog
facilities
This word means the equipment and services available in a place, like a gym. Use it when asking about what a gym offers, such as 'What facilities do you have?'
Dieses Wort bedeutet die verfügbaren Geräte und Dienstleistungen an einem Ort, wie in einem Fitnessstudio. Verwenden Sie es, wenn Sie nachfragen, was ein Fitnessstudio bietet, z. B. 'Welche Einrichtungen haben Sie?'
cardio
Short for cardiovascular, it refers to exercises that improve heart health, like running on treadmills. Common in fitness talks: 'I like cardio machines.'
Kurzform für kardiovaskulär, bezieht sich auf Übungen, die die Herzgesundheit verbessern, wie Laufen auf dem Laufband. Häufig in Fitnessgesprächen: 'Ich mag Cardio-Geräte.'
weightlifting
The activity of lifting weights to build muscle strength. Say 'weightlifting area' to ask about the section in a gym for this.
Die Aktivität des Hebens von Gewichten, um Muskelstärke aufzubauen. Sagen Sie 'Gewichtheben-Bereich', um den Bereich in einem Fitnessstudio dafür zu erfragen.
membership
A paid subscription to use a service, like a gym. Useful phrase: 'gym membership' when signing up or inquiring about costs.
Eine kostenpflichtige Abonnements zur Nutzung eines Dienstes, wie ein Fitnessstudio. Nützliche Phrase: 'Fitnessstudio-Mitgliedschaft' beim Anmelden oder Erkundigen nach Kosten.
annual
Meaning for one year, often used for plans like 'annual membership' which is cheaper long-term. Compare with monthly or quarterly.
Bedeutung für ein Jahr, oft verwendet für Pläne wie 'jährliche Mitgliedschaft', die langfristig günstiger ist. Vergleichen mit monatlich oder vierteljährlich.
trial
A short test period to try something before committing. In gyms: 'trial pass' to visit once or a few times without full membership.
Eine kurze Testphase, um etwas auszuprobieren, bevor man sich verpflichtet. In Fitnessstudios: 'Probeticket', um einmal oder mehrmals zu besuchen, ohne Vollmitgliedschaft.
straightforward
Simple and easy to do, without complications. Use it to describe processes: 'The signing up is straightforward.'
Einfach und leicht zu tun, ohne Komplikationen. Verwenden Sie es, um Prozesse zu beschreiben: 'Die Anmeldung ist einfach.'
verification
The act of checking if something is true or valid, like confirming your ID. Common in official sign-ups: 'ID for verification.'
Der Vorgang des Überprüfens, ob etwas wahr oder gültig ist, wie die Bestätigung Ihrer ID. Häufig bei offiziellen Anmeldungen: 'ID zur Verifizierung.'
Schlüsselsätze
Wichtige Sätze zum Erinnern und Üben
I'm interested in signing up for a gym membership.
This is a polite way to start a conversation about joining. Use it when approaching staff; 'signing up' means registering, and it's useful for any membership inquiry.
Das ist eine höfliche Art, ein Gespräch über den Beitritt zu beginnen. Verwenden Sie es, wenn Sie das Personal ansprechen; 'signing up' bedeutet Registrieren, und es ist nützlich für jede Mitgliedschaftsanfrage.
Could you tell me a bit about your facilities?
A polite request for information using 'could you' for formality. 'A bit about' means some details; great for asking about services in stores or gyms.
Eine höfliche Anfrage nach Informationen unter Verwendung von 'could you' für Förmlichkeit. 'A bit about' bedeutet einige Details; ideal zum Nachfragen nach Dienstleistungen in Geschäften oder Fitnessstudios.
What are you primarily looking for?
This question helps clarify needs; 'primarily' means mainly. Use it in service roles to understand customer preferences, like in sales or advice situations.
Diese Frage hilft, Bedürfnisse zu klären; 'primarily' bedeutet hauptsächlich. Verwenden Sie sie in Service-Rollen, um Kundenpräferenzen zu verstehen, wie in Verkaufs- oder Beratungssituationen.
What are your membership options?
Direct question about choices available. 'Options' means alternatives; essential for inquiring about plans, prices, or services in various contexts.
Direkte Frage nach verfügbaren Wahlmöglichkeiten. 'Options' bedeutet Alternativen; essenziell für Anfragen zu Plänen, Preisen oder Dienstleistungen in verschiedenen Kontexten.
The annual membership offers the best value.
'Offers the best value' means it's the most cost-effective. Use this to recommend long-term plans; 'annual' specifies yearly, helpful in comparing subscriptions.
«Bietet den besten Wert» bedeutet, dass es am kosteneffizientesten ist. Verwenden Sie dies, um Langfristpläne zu empfehlen; «annual» bezeichnet jährlich, hilfreich beim Vergleich von Abonnements.
It's quite straightforward.
'Quite' softens the adjective for politeness; this reassures simplicity. Use it to describe easy processes, like filling forms, to make others feel comfortable.
« Quite » mildert das Adjektiv aus Höflichkeit; das vermittelt Einfachheit und beruhigt. Verwenden Sie es, um einfache Prozesse zu beschreiben, wie das Ausfüllen von Formularen, um andere wohlzufühlen zu lassen.
Just a valid ID for verification would be great.
'Just' means only; 'would be great' is a polite suggestion. Useful for listing requirements in official procedures, emphasizing minimal needs.
'Just' bedeutet nur; 'wäre großartig' ist ein höflicher Vorschlag. Nützlich zum Auflisten von Anforderungen in offiziellen Verfahren, um minimale Bedürfnisse zu betonen.
Thanks for your help!
A simple expression of gratitude; always end conversations positively. 'Your help' personalizes thanks, suitable after receiving assistance in any service.
Eine einfache Dankesbekundung; beende Gespräche immer positiv. 'Deine Hilfe' personalisiert den Dank, geeignet nach Erhalt von Unterstützung in jedem Service.